Meine Wohnung ist zwei Blocks weg. Oder, für mich... zwei Kilometer. | Open Subtitles | شقتي على بعد 2 كيلومتر أو بالنسبة ليّ 2 كيلومتر |
- Das klingt wunderbar. - für mich ergibt das keinen Sinn. | Open Subtitles | ـ يبدو رائعاً ـ إنه ليس منطقي بالنسبة ليّ مطلقاً |
für mich ist es höchste Zeit, aus meinem Haus zu kommen, solange ich noch lebe. | Open Subtitles | أظن إنه الوقت المناسب بالنسبة ليّ أن أخرج من منزلي بينما لا زلتُ حية. |
für mich ist das hier die Endstation. | Open Subtitles | بالنسبة ليّ ، هي المحطة الأخيرة على أي حال |
Für dich mag die Nachricht sehr wichtig sein, aber für mich ist sie das momentan nicht. | Open Subtitles | أنها رسالة مهمة جدًا لك، هل تفهم؟ أنها ليست ليّ. أنها ليست مهمة بالنسبة ليّ في هذا الوقت. |
Ich sage ja nicht, es sei dasselbe, aber ich habe vor ein paar Wochen meine Oma verloren, und sie war alles für mich. | Open Subtitles | ولكنني فقدت جدتي منذ بضع أسابيع ، وقد كانت كل شئ بالنسبة ليّ |
Oh, das kann ich nicht, er ist viel zu jung für mich. | Open Subtitles | لا يمكنني هذا . فإنه صغير جداً بالنسبة ليّ |
Wenn es hier für alle sicher genug ist, ist es auch sicher genug für mich. | Open Subtitles | المكان هنا آمن بما يكفي للآخرين، و هو آمن بما يكفي بالنسبة ليّ. |
Ganz ehrlich, was glaubst du, bist du für mich? | Open Subtitles | اخبرني.. ما الذي يفترض أن تكونه بالنسبة ليّ تحديدًا؟ |
- Das klingt für mich nach einem Motiv. | Open Subtitles | يبدو هذا دافع بالنسبة ليّ نعم ، و بعد ذلك |
Es freut mich, dass Sie eine andere Seite von ihm kannten. für mich war er ein Dieb und ein Mörder. | Open Subtitles | سعيدة أنك عرفت جانب آخر منه بالنسبة ليّ فهو مجرد لص وقاتل |
Hey, ich war in der 2. Pilgergruppe. Das ist für mich nur Lärm. Was hast du noch? | Open Subtitles | لقد آتيت بالبعثة الثانية، هذه كلها ضوضاء بالنسبة ليّ ألديك شيء آخر لأجلي؟ |
Du warst für mich nie nur Hausfrau, Liebling. | Open Subtitles | حسناً ، أنتِ لن تكوني ربّة منزل فقط بالنسبة ليّ ، عزيزتي |
Das hat für mich auch nicht funktioniert. | Open Subtitles | لم يكن هذا الأمر مناسبًا بالنسبة ليّ أيضًا. |
Mein Vater versuchte mir klarzumachen, dass es noch mehr auf der Welt gibt, aber für mich gab es nichts anderes. | Open Subtitles | لقد كان يحاول والدي أن يعرفني على أشياء آخرى و لكنه لا يعد شيء نهم بالنسبة ليّ. |
für mich ist es gut genug. Wie für Dad. | Open Subtitles | لقد كان مكانٍ مُناسباً بالنسبة ليّ و لوالدُنّا لكسب لقمة عيشنّا. |
Es ist schwer für mich zu glauben, dass er verschwunden ist. (SCHLUCHZEN) | Open Subtitles | بالنسبة ليّ من الصعب التصديق إنه قد مات. |
Das, was du da willst, willst du für dich selbst, nicht für mich. | Open Subtitles | هذه الأشياء التي تُريدها لنفسك، وليس بالنسبة ليّ |
für mich ist es wichtig, dass meine Schwester mich fertigmachen will. | Open Subtitles | ـ أجل إنه مهم بالنسبة ليّ لأن أختي تحاول الإيقاع بيّ. |
Für meinen Teil. | Open Subtitles | بالنسبة ليّ. |
Aber, was das angeht, das ist mir nicht wichtig, ehrlich. | Open Subtitles | لكن،، ذلك الأمر ليس مهماً بالنسبة ليّ أعدك |