Das ist eine lange Zeit für ein junges Mädchen, die Flamme brennen zu lassen. | Open Subtitles | إنها مُدةٌ طويلَة بالنسبَة لفتاةٍ فتيَّة لتُبقي حُبها |
Aber nach seinem Buch in der Bibliothek, ist für diese Moslems die Sklaverei immernoch am Leben, in Afrika. | Open Subtitles | لكن بحسَب هذا الكتاب في المكتبة بالنسبَة للمُسلمين ما تزال العبودية موجودَة في أفريقيا |
Nein, es tut mir leid, dass ich nicht mehr für dich sein kann. | Open Subtitles | كلا، أنا آسِف أني لا يُمكنني أن أكون أكثَر بالنسبَة لكِ |
Es wird für uns nicht nötig sein, irgendetwas weiterzudiskutieren. | Open Subtitles | لن يكون ذلك ضروريًا بالنسبَة لنا لمُناقشَة أي شيء آخَر. |
Es wird für uns nicht nötig sein, irgendetwas weiterzudiskutieren. | Open Subtitles | لن يكون ذلك ضروريًا بالنسبَة لنا لمُناقشة أي شيء آخَر. |
für mich wäre das alles Blut von gestern. | Open Subtitles | ستكون كلها أشيَاء لا يُمكن تغييرها بالنسبَة لي. |
Das ist für uns alle wirklich schwierig. | Open Subtitles | هذا حقًا صعَب بالنسبَة لنا جميعًا. |
für den Anfang, der Boss hat deinen Arsch gerettet. | Open Subtitles | بالنسبَة للمُبتدئيِن، مُدربّك أنقذك. |
Aber für mich, geliebt zu werden... das allererste Mal... | Open Subtitles | ولكن بالنسبَة لي، أن تُحِب... لأول مرّه في حياتِك... |
Einen nicht ganz wachen und orientierungsfähigen Patienten zu entlassen, ist für uns... | Open Subtitles | بالنسبَة لنا إخراج أي مريِض ليَس بحالة مُستقرّة و مُتوجهة... |
Alles gut für uns. | Open Subtitles | كلها جيّدة بالنسبَة لنا. |
Was war er für dich? | Open Subtitles | ماذا كان بالنسبَة لكِ؟ |