| Wenigstens ein Problem weniger Im Augenblick. | Open Subtitles | على الأقل هناك مشكلة واحدة في الخليج بالوقت الراهن. |
| Im Augenblick... finanziell? | Open Subtitles | بالوقت الراهن... |
| - Das wird nicht so schwer sein,... in Anbetracht, dass wir Momentan Streit haben und nicht wirklich miteinander reden. | Open Subtitles | هذا لن يكون صعب جدا ، اعتباريا نحن في عراك بالوقت الراهن وليس علىنا التحدث |
| Momentan ist die Situation deprimierend hoch drei. | Open Subtitles | بالوقت الراهن , إنها اوقات عصيبة للغاية |
| Selbst wenn ich es täte, mehr Leichen können wir im Moment nicht gebrauchen. | Open Subtitles | حتى لو لم أصدقها، فلا يُمكننا تخليف المزيد من الجُثث بالوقت الراهن. |
| Na ja, im Moment fühle ich mich nicht gerade heldenhaft. | Open Subtitles | آجل، حسناً، أنا لاآشعر بالدوافع البطولية بالوقت الراهن |
| Keiner von ihnen ist Momentan inhaftiert. | Open Subtitles | لا احد منهم محجوز بالوقت الراهن |
| Momentan nicht. | Open Subtitles | كلا, ليس بالوقت الراهن. |
| Ich komme mit einem Mann weniger im Moment nicht aus. | Open Subtitles | لايكنني التوصل لإختيار الشخص المناسب بالوقت الراهن |
| Und nehmen Sie es mir nicht übel, ...aber er sieht im Moment nicht allzu gesund aus. | Open Subtitles | والآن لا نأخذه عند هذا الجرم. لكنه لا يبدو صحيا أيضا بالوقت الراهن. |
| Ich habe nur das Gefühl, dass Jane im Moment alleine besser dran ist. | Open Subtitles | لديّ شعور بأنّ من الأفضل أن يُترك (جاين) لوحده بالوقت الراهن |
| im Moment nicht. | Open Subtitles | ليس بالوقت الراهن. |