"بانتظارك" - Translation from Arabic to German

    • auf dich gewartet
        
    • auf dich warten
        
    • wartet auf dich
        
    • warte auf dich
        
    • wartet auf Sie
        
    • erwartet Sie
        
    • erwartet dich
        
    • warten auf
        
    Weißt du, ich hab draußen auf dich gewartet, drei Stunden lang. Am Ende bin ich los und hab mir irgendwo 'n Taxi aufgerissen. Open Subtitles لقد بقيت بانتظارك لثلاث ساعات حتى أخذت سيارة أجرة
    Sie lässt ihr Leben wie viele andere vor ihr, die auf dich gewartet haben. Open Subtitles هناك العديد من الناس بانتظارك انهم بالجبال ينتظرونك
    Nun, also morgen werde ich mittags hier auf dich warten. Das heißt, wenn du mitkommen willst. Open Subtitles حسنا غداَ ساكون هنا بانتظارك في الظهيرة اذا أردت أن تأتي
    Ein Krankenwagen wartet auf dich, mit einer Dunkelkammer und einer Schreibmaschine. Open Subtitles ستجد سيارة إسعاف بانتظارك مع غرفة تحميض مظلمة وآلة كاتبة بداخلها
    Aber sicher. Ich warte auf dich. Open Subtitles بالتأكيد ستفعل ذلك وسأكون بانتظارك
    Das bedeutet, Sie wachen morgen früh auf, befinden sich in lhrem eigenen Bett, es ist so, als wäre nichts passiert, aber ein neues Leben wartet auf Sie. Open Subtitles ستجد نفسك في سريرك وكأن شيئاً ما لم يحدث حياةٌ جديدة بانتظارك
    Sie bekommen Groupie Hausfrauen, Zeitschriftenartikel, vielleicht sogar einen Sommer Kino-Kassenschlager... all das erwartet Sie. Open Subtitles أمامك زوجات معجبات وملفات تحليليّة بالمجلاّت وربما فيلم صيفيّ ضخم حتّى.. كلّها بانتظارك
    Entweder erwartet dich ein Schlüssel oder weißglühende Schande. Open Subtitles إما أن تستلمي مفتاح أو سيكون بانتظارك عار أبيض مثير
    Sie lässt ihr Leben wie viele andere vor ihr, die auf dich gewartet haben. Open Subtitles هناك العديد من الناس بانتظارك انهم بالجبال ينتظرونك
    Ich schuf die Matrix. Ich habe auf dich gewartet. Open Subtitles لقد اخترعت الماتركس، لقد كنت بانتظارك
    Ich schuf die Matrix. Ich habe auf dich gewartet. Open Subtitles لقد اخترعت الماتركس، لقد كنت بانتظارك
    Nun, das solltest du auch, denn heute Abend, wenn du nach Hause kommst, werde ich hier auf dich warten, und das wird die schönste, verrückteste Nacht, die du je hattest. Open Subtitles لأنه الليلة, عندما تعود إلى المنزل.. سأكون بانتظارك هنا، وستكون.. أكثر ليلة مدهشة ومجنونة على الإطلاق..
    Er wird im Heim auf dich warten, in Folie eingewickelt und mit einem kühlen Bier. Open Subtitles ،سوف تكون الشطيرة بانتظارك في الشقة ومغلفة بالورق الحراري ومعها زجاجة جعة باردة عندما تصل
    weil das eine gute Sache ist, und... die guten Sachen werden immer hier sein und auf dich warten. Open Subtitles لأن هذا شيء جيد والأشياء الجيّدة ستظل هنا بانتظارك
    Hier ist eine kleine Unterströmung und ein großer Fisch wartet auf dich. Open Subtitles ثمة تيار عكسي هناك وسمكة كبيرة بانتظارك يا عزيزي
    Sie wartet auf dich. Open Subtitles ستكون بانتظارك.
    Er wartet auf dich in Kanada. Open Subtitles أنه بانتظارك في كندا
    Beeil dich, ich warte auf dich. Open Subtitles اسرعي، انا بانتظارك.
    Ich warte auf dich. Open Subtitles سوف اكون بانتظارك
    Herr Präsident, die Presse wartet auf Sie, Sir. Open Subtitles سيدي الرئيس الصحافة بانتظارك يا سيدي
    Sie sind bestimmt Mr. Rocky Balboa. Mr. Jergens erwartet Sie. Open Subtitles لا بد انك روكي بالبوا مستر جرجين بانتظارك
    Du hättest keine Chance, die Polizei erwartet dich. Open Subtitles لن تحظى بالفرصة. ستكون الشرطة بانتظارك.
    Eure Majestät, Sultan Süleyman Khan, die Dynastie und das Osmanische Reich warten auf Euch. Open Subtitles ‫مولاي السلطان "سليمان خان"‬ ‫السلالة الحاكمة والسلطنة العثمانية‬ ‫بأسرها بانتظارك‬

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more