"باهض" - Translation from Arabic to German

    • teuer
        
    Es überrascht mich, dass du das Montebello ausgewählt hast. Es ist teuer. Open Subtitles أنا متفاجئ أنك اخترت مونتيبيلو، إنه باهض الثمن
    Aber es ist teuer, das Risiko ist groß. Open Subtitles لكن ذلك باهض الثمن، لانه يحتمل مخاطرةً كبيرة
    Super, es ist teuer, aber wir wollen ja auch, dass es klappt. Open Subtitles يا الهى انه باهض الثمن ولكن نحن بديهيا نريده ان يؤدي مفعوله
    Das erste Paar finde ich am schönsten, aber sie sind leider zu teuer. Open Subtitles الأول هو الأجمل ولكنه باهض الثمن
    Hört mal, wenn euch diese Option zu teuer ist,... könnt ihr immer noch... Open Subtitles إسمعا، إنّ كان هذا الخيار باهض الثمن بإمكانكما دائماً...
    Los, lauf. - ROGER: Es ist teuer, euch satt zu kriegen. Open Subtitles ـ إنه طعام باهض الثمن يا فتيات
    Was auch immer Zamani plant, es ist teuer. Open Subtitles . اياً كان ما يطمح له " زوماني " فهو شئ باهض
    Aber es ist so teuer. Bist du sicher? Open Subtitles هو باهض الثمن , هل أنتِ متأكدة ؟
    Es heißt, sein wunderschönes Fell sei teuer verkauft worden. Open Subtitles ان فروه تم بيعه بمبلغ باهض
    Das wäre sehr teuer... Open Subtitles هذا قد يكون باهض الثمن
    Ich lasse ihn aus mir raus holen... und das ist richtig teuer. Open Subtitles ...يجب أن أخرجه مني وهذا أمر باهض الثمن
    Alles ist so teuer geworden. Open Subtitles كل شيء اصبح باهض الثمن.
    - Warum ist sie so teuer? Weiß nicht. Open Subtitles -لمَ الصّندوق باهض الثّمن؟
    das war wirklich ziemlich teuer. Open Subtitles إنه باهض الثمن
    Sie waren sicher teuer. Open Subtitles ثمنهم باهض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more