"باهضة" - Translation from Arabic to German

    • teuer
        
    • teuren
        
    Aber wir haben nur wenig Geld und die Reise ist so teuer. Open Subtitles لكن ليس لدينا أموال كافية و ـ ـ وتكاليف السفر باهضة جداً وصعبة.
    Ich schätze diesen kleinen Thai Jungen werden so langsam teuer. Open Subtitles يبدو بأنّ هؤلاء التايلانديين الصغار تكاليفهم باهضة
    Es war ein wenig teuer, aber sie sind wirklich sehr kritisch und wir wussten, sie würden es lieben. Open Subtitles لقد كانت باهضة الثمن قليلا من الصعب ارضائهم لكن ستعجبهم هذه الهديه
    Sie sind nur ein hochnäsiger Spaghettifresser in einem teuren Anzug, der für die Gewerkschaft die Gesetze verdreht. Open Subtitles أنت مجرد إيطالي مغرور في بدلة باهضة الثمن. تُحرك الحيل لأجل النقابات.
    - Ja. Die Firma hat mit teuren Verzögerungen zu rechnen. Open Subtitles الشركة تعاني خسائر تأخير باهضة
    Wir haben einen sehr teuren Ausflug vor uns. Open Subtitles تواجهنا رحلة قصيرة باهضة التكاليف
    Aye. Sehr teuer. Egal ob Blut oder Gold die Währung ist. Open Subtitles أجل,باهضة للغاية بالذهب والدم.
    Und selten bedeutet teuer. Open Subtitles مما يعني باهضة الثمن
    Aber das war zu teuer. Open Subtitles لَكنَّه بدت باهضة الثمن
    Frauen aus lysenischen Freudenhäusern sind extrem teuer. Open Subtitles فتيات (ليس) كلفتهن باهضة جداً
    Krieg ist teuer. Open Subtitles الحروب باهضة.
    Ich komme gerade von der Bar, wo Sarah den teuren Champagner trank. Open Subtitles عدت للتو من الحانة حيث شربت (سارة) الشمبانيا باهضة الثمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more