Ich nehme an, Sie haben daran gedacht, dass die Deutschen von allem wissen. | Open Subtitles | اظن انه خطر ببالك ان الالمان يعلمون بكل هذه الاشياء الان |
Hast du mal daran gedacht, dass es einigen leichter fällt, sich zu öffnen? | Open Subtitles | هل خطر ببالك أن البعض يرتاح أكثر لمصارحة الآخرين؟ |
Ich schnippe nicht mit den Fingern und lass Sie sagen, was Ihnen als Erstes einfällt. | Open Subtitles | و لن أجعلك تقول ما يجول ببالك بحركه من إصبعي |
Ich sage ein Wort, dann schreiben wir auf, was uns dazu einfällt. | Open Subtitles | سوف أقول كلمة, وسوف نكتب أول شيء يخطر ببالك. |
Und sag', was immer du sagen willst, bis mir eine Idee durch den Kopf schießt. | Open Subtitles | وقل لي ما يخطر ببالك إلى أن تقدح لي فكرةً ما ببالي |
Du kannst nicht einfach durch die Stadt laufen und erzählen, was dir gerade durch den Kopf geht. | Open Subtitles | حسناً لايمكنك التفوه بأي هراء يخطر ببالك وانت تتجول في المدينة |
Wenn man sich die beiden Bilder anguckt, dann kommen einem Begriffe in den Sinn wie: | TED | اذا ألقينا نظرة على هذين الصورتين ، يخطر ببالك هذا النوع من الكلمات. |
denkst du da an ein bestimmtes imperialistisches Land, Madame? | Open Subtitles | هل هناك دولة إمبريالية معينة ببالك تلمحين لها، أيتها الفرنسية؟ |
Wir können über Internetsicherheit sprechen, oder... darüber, was Sie wirklich auf dem Herzen haben. | Open Subtitles | يمكننا التحدث عن الأمن الإلكتروني أو أي شيء آخر يمكن ان يكون ببالك |
Haben Sie je daran gedacht, dass zwischen Thornton und Ihrer | Open Subtitles | هل خطر ببالك أنه قد يكون هناك شيء بينه وبين ابنتك ؟ |
Mom! Was, war das nicht das erste woran du gedacht hast, als du hörtest, dass er einen Kampf hatte? | Open Subtitles | ماذا، أليس هذا أول ما طرأ ببالك عندما سمعت أنه في عراك؟ |
Er improvisiert. Michael hat dich angerufen, um dir zu sagen, dass wir ein Loch in die Wand einer Bank sprengen sollen, und du hast nicht daran gedacht, zu fragen wann? | Open Subtitles | يتصل بك مايك ليطلب منك نسف فتحة في جدار بنك ,ولا يخطر ببالك أن تسأله متى؟ |
Wann immer dir einfällt etwas tun zu müssen, tust du es. Ohne über die Folgen nachzudenken. | Open Subtitles | عندما يخطر ببالك فعل شئ تفعله، بغض النظر عن العواقب |
Ich sage Ihnen ein Wort und Sie sagen mir, was Ihnen spontan dazu einfällt. | Open Subtitles | سأقول لك كلمة واحدة , ثم تخبرنى ... بأسرع ما لديك ... بأية كلمة تخطر ببالك |
Ich werde dir ein Wort sagen. Mal sehen, was dir dazu einfällt. | Open Subtitles | سأقول كلمة وتردين بأول ما يخطر ببالك |
Mein Gott, du glaubst, dass jede Gedanke, der aus deinem Kopf kommt, pures Gold ist. | Open Subtitles | يا إلهي, أنت تعتقد أن كل فكرة تمر ببالك هي ذهب خالص |
Du hast diesen Krankenwärter angegriffen. Möchtest du mir sagen, was dir um alles in der Welt in diesem Moment durch den Kopf gegangen ist? | Open Subtitles | إنّكَ هاجمت الحارس، أتريد إخباري ماذا كان يدور ببالك حينذاك؟ |
Ist Ihnen in den Sinn gekommen, dass das Foto, die Disk, eine Fälschung ist? | Open Subtitles | ..الم يخطر ببالك ابدا ان الصورة والديسك بنفسه يمكن ان يكون مزيف؟ |
Ist es dir nie in den Sinn gekommen, dass deine Handlungen Auswirkungen auf andere haben könnte? | Open Subtitles | ألم يخطر ببالك من قبل أن أفعالك قد تؤثر على الأخرين؟ |
Was fällt dir als Erstes ein, wenn du an zu Hause denkst? | Open Subtitles | ماذا يحدث ؟ وما أول شيء يخطر ببالك عندما تفكرين بالمنزل ؟ |
denkst du nicht, dass du dann so manches falsch gemacht hast? | Open Subtitles | أخطر ببالك أنه إن كنت تحتاج صديقاً كهذا فأن لديك أخطاء أفظع |
Jetzt geh da hinauf und knie dich nieder und sag, was dir aus dem Herzen kommt. | Open Subtitles | الان أصعد إلى هناك وأركع ثم... أنت تعرف, قل مهما يخطر ببالك |