| "Es ist eine seltene genetische Störung. Sie ist systemisch, eine langsam fortschreitende Krankheit des vorzeitigen Alterns. | TED | هو أنه اطراب جيني نادر إنه اضراب منتظم إنه يتطور ببطأ ، كمرض الشيخوخة المبكر |
| Sie glitt langsam meinen Körper hinunter und landete dort, wo meine Vagina ist. | TED | انزلقت ببطأ على جسدي و انتهت حيث موضع مهبلي. |
| Sie wissen vielleicht, was man mit den Qumranschriften gemacht hat, die langsam gelieren. | TED | ربما تكون سمعت من قبل عن ما تم إنجازه لمخطوطات البحر الميت، والتي تجلدت ببطأ. |
| Der Busch breitet sich langsam aus dieser ursprünglichen Form aus. | TED | و مايحدث فيها أنها تتوسع ببطأ باتجاه الخارج من ذلك الشكل الأصلي لها |
| Geh langsam raus. Wenn du draußen bist, lauf auf der Seite der Pistolenhand. | Open Subtitles | غادر ببطأ, وعندما تجد نفسك في الخارج, أهرب |
| Wir können es auch ganz langsam angehen. | Open Subtitles | إستمع،نحن يمكن أن نأخذ هذا ببطأ مثلما تريد. |
| Die Leiche langsam drauflegen, sonst fliegst du selber in die Luft. | Open Subtitles | ضع الجثة على الأرض ببطأ و إلا ستنفجر فيك |
| Die Legende stirbt hier, langsam und schmerzhaft, wie ich mir vorstellen kann. | Open Subtitles | الأسطورة تموت هنا ببطأ و بشكل مؤلم، كما أتخيل |
| Ich habe jeden Tag ein kleines bisschen getrunken, langsam den Konsum angehoben und meine Stärke aufgebaut. | Open Subtitles | فأنا أشرب القليل كل يوم وازيد الكمية ببطأ. فهذا يعزز من قوتي. |
| Du wirst aus dem Skript vorlesen. - Und du wirst langsam vorlesen. | Open Subtitles | سوف تقراً من النص ، وسوف تقرأ من النص ببطأ |
| Herr Decksoffizier, tauchen Sie langsam auf zehn Meter. | Open Subtitles | ضابط المنصة ، ببطأ ، أجعل عمقنا 10 أمتار |
| Fünf Jahre... in denen ich über die Schmerzen nachdachte, die ich dir zufügen wollte, während ich langsam deinen Willen, deinen Körper... und schließlich... deinen Geist gebrochen habe. | Open Subtitles | خمس سنوات أفكر في الألم الذي سأسببه ببطأ |
| Nur langsam... konstant... von meiner Seele entfernt. | Open Subtitles | فقط ببطأ.. طردوني حاولو فصل جسمي عن روحي |
| Die düsteren Gestalten näherten sich dem Professor, umzingelten ihn langsam und schlugen zu. | Open Subtitles | وساروا ببطأ فى اتجاه البروفيسور حتىوصلوااليه... . واختطفوه ... |
| Nun, die Experten meinen, das Notizbuch wurde entweder schnell oder langsam, von einem Mann oder einer Frau, aus Wut oder aus Witz geschrieben. | Open Subtitles | حسنا , الرأى الخبير يعتبر ان , هذه المسوده كتبت على عجل او ببطأ , بواسطه رجل او امرأه ,فى حاله من الغضب او على سبيل المزاح |
| Ich denke, dass wir alle ein oder zwei Dinge über sexuelle Stereotypen gelernt haben, während mein Kopf langsam stirbt, weil ich noch nicht in einem Glas bin, du Tussi! | Open Subtitles | أعتقد أن جميعنا تعلمنا شيئاً أو إثنين عن العادات الجنسية بينما رأسي يموت ببطأ لأني لست في مرطبان بعد، أيتها الجميلة الغبية |
| Bewegt euch langsam. langsam vorwärts. | Open Subtitles | أبقو معن يا فتيان، تحركوا ببطأ |
| - Lass ihn langsam sterben. | Open Subtitles | أذا قطعت جانب من عنقه سيموت ببطأ أكثر |
| In einem stetig wachsenden Universum, das sich langsam selbst ins Nichts zerreißt, welchen Sinn hat da die Frage "Wer bin ich"? | Open Subtitles | في الكون الأوسع اطلاقاً، يسحب المرء نفسه ببطأ ،نحو التفاهة لأي غرض يستخدم السؤال "من أنا"؟ |
| Schön langsam, damit es keine Missverständnisse gibt. | Open Subtitles | بهدوء و ببطأ حتى لا يكون هناك خطأ . |