"ببطيء" - Translation from Arabic to German

    • langsam
        
    Sicher ein Schäferhund. Komm, langsam umdrehen. Und dann weg hier. Open Subtitles أنه كلب مراعي أو شيء من هذا القبيل أسرع، استدر ببطيء ولنبتعد
    - Danke. Weil Haare nur relativ langsam wachsen, lässt sich der zeitliche Ablauf erkennen. Open Subtitles لأن الشعر ينمو ببطيء مع الزمن فهو ينشيء خط زمني للتصنيفات
    Es funktioniert sehr langsam, aber es funktioniert. Open Subtitles تتداوى الجروح ببطيء شديد ولكنه يجدي نفعاً
    In der Zwischenzeit sitzen Sie hier, sehen zu, während drei ihrer Leute verschwinden und ihre Männer langsam anfangen sich aufzulösen. Open Subtitles لكن الأن , أنت جالس و تراقب في حين أن ثلاثة من رجالك مفقودون و رجالك بدأوا بالظهور ببطيء
    Es ist für Sie nicht genug, jemanden langsam über die Zeit hinweg zu quälen, nein. Open Subtitles تعذيب شخص ببطيء مع الزمن , كلا تريد إستمرارية اللعبة
    Wir müssen penibel und langsam vorgehen. Open Subtitles نحتاج لأن نتحلى بالدقة وتنفيذ الأمر ببطيء
    muss langsam arbeiten, mit großer Beachtung für die Details, Open Subtitles لابُد أن نعمل ببطيء مع إهتمام كبير بالتفاصيل
    Fahren Sie langsam auf dem Seitenstreifen zurück. Open Subtitles أيها الرقيب ، فلتعُد ببطيء إلى الخلف على هامش الطريق
    Dann eben einer Ihrer Freunde, nachdem Sie dabei zugesehen haben, wie Sie langsam sterben! Open Subtitles إذن ، سيقرأها أحد أصدقائك بعدما يرونك تموت ببطيء
    Einmal am Seil ziehen heißt, langsam hochziehen. Open Subtitles هزة واحدة للحبل تعني اسحب ببطيء
    Schön langsam. Open Subtitles تحرك ببطيء شديد ... و ضع تلك الأموال فى الحقيبة
    Und schön langsam! - Sieht er richtig gut aus? Open Subtitles إحكي ببطيء , هل هو فائق الجمال
    Ich sah Männer beim Militär langsam verrecken. Open Subtitles رأيت كثير في الخدمة يموتون ببطيء
    Dich abzuknallen, wäre viel zu gut für dich. Ich bringe dich langsam um. Open Subtitles نزع رأسك لن يكون جيداً سوف أقتلك ببطيء
    - Fahr langsam. - Wo willst du hin? Open Subtitles ـ قـُد ببطيء ـ إلى أين تذهب ؟
    Belasten Sie es... langsam! Open Subtitles اسحب الحبل ببطيء
    Hände hoch und drehen Sie sich langsam um. Open Subtitles أيديكم لأعلى و استديروا ببطيء
    32 Jahre, in denen ich mir zusehe, wie ich langsam verlösche. Open Subtitles أرى نفسي أنقرض ببطيء..
    Trink es langsam, das Zeug ist stark. Open Subtitles إشربها ببطيء إنها مُركزة
    Und dieser Hass wird dich langsam und schmerzhaft umbringen. Open Subtitles سيقتلك ببطيء شديد، و بألم أشد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more