"ببعض الأمور" - Translation from Arabic to German

    • ein paar Sachen
        
    • ein paar Dinge
        
    • einiges
        
    • einige Sachen
        
    Dass meine Papierarbeit vielleicht etwas schlampig gewesen ist,... was zur Folge hatte, dass ich ein paar Sachen durcheinander gebracht habe. Open Subtitles أن عملي المكتبي كان ضعيفا نوعا ما ونتيجة لذلك أخطات ببعض الأمور
    Für dich, Bruder, bin ich immer verfügbar. Ich... muss nur noch ein paar Sachen erledigen. Open Subtitles من أجلك، دائماً متفرغ علي فقط الإهتمام ببعض الأمور
    Danke, ich will noch ein paar Sachen nachlesen. Open Subtitles . شكراً ، لكنني أريد النظر ببعض الأمور
    Ich muss mir nur... über ein paar Dinge Gedanken machen. Open Subtitles .. إنما أنا بحاجة إلى التفكير ببعض الأمور
    Ich habe dir gesagt, dass ich ein paar Dinge entscheiden werde. - Ich habe es dir gesagt. Open Subtitles أخبرتك، علي اتخاذ قرارات ببعض الأمور أخبرتك بذلك
    Nun, im Interesse der Neuanfänge denke ich, es gibt da ein paar Dinge, die ich dir wahrscheinlich beichten sollte... aber wo soll ich anfangen? Open Subtitles الآن لبدء صفحة جديدة، أشعر أنّي يجب أن أعترف لك ببعض الأمور. لكن من أين نبدأ؟
    Wir gehen in den Wald, machen so einiges. Open Subtitles حيث نتوجه إلى الأحراج و نقوم ببعض الأمور
    Ich brauche 'n paar Jungs, die mir helfen, unten am Strand einige Sachen wegzuschaffen. Open Subtitles حسناً, أنا أبحث عن بعض الرجال ليساعدونني ببعض الأمور عند الشاطئ
    Du hast ein paar Sachen über sie gesagt, als du geschlafen hast. Open Subtitles تفوّهتَ ببعض الأمور بشأنها في منامك
    Ich muss zum Haus fahren und ein paar Sachen erledigen. Ja, wie läuft's mit der Renovierung? Open Subtitles -حيث يجب أن أذهب للمنزل لأهتم ببعض الأمور
    Ich denke du musst dir um ein paar Sachen Gedanken machen. Open Subtitles أظن أن عليك التفكير ببعض الأمور.
    Toby hat mich die ganze Zeit geDUFFi und ich habe Über ein paar Sachen nachgedacht. Open Subtitles إذاً أتضح أنّ توبي كان يفعل بي ص.س.ق.م طيل الوقت. و كنت أفكر ببعض الأمور و أنا فقط...
    Ich musste mich um ein paar Sachen kümmern. Open Subtitles آسف يا سيدي كنت أعتني ببعض الأمور
    Ich muss nur ein paar Sachen in die Wege leiten. Open Subtitles عليّ الإهتمام ببعض الأمور الأخرى.
    andere richtig gruselig. Ich erzähle Ihnen ein paar Sachen – wenn Sie mich dann ankotzen, könnte ich das verstehen. TED بعض الاشخاص قد يجدون ذلك مخيفا جدا. سأخبركم ببعض الأمور من المحتمل ان يجعلك ذلك تتقيأ بقوة عليّ، ولكن لا بأس !
    Ich kann ein paar Tage nirgends hin, bis ich ein paar Dinge geklärt habe, aber ich bin im Studio. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب الى أي مكان لبضعة ايام قبل أن أهتم ببعض الأمور, ولكنني سأكون في النادي.
    Im Norden. Arbeiten. Musste ein paar Dinge erledigen. Open Subtitles شمالا، أعمل كان عليّ أن أهتمّ ببعض الأمور
    Ich mußte mich einfach um ein paar Dinge kümmern. Open Subtitles كان يجب عليَّ فقط أن أعتني ببعض الأمور.
    Ronon will sich zuerst um ein paar Dinge kümmern. Open Subtitles رونن يريد الاعتناء ببعض الأمور أولا
    Ich möchte mit dir über ein paar Dinge reden. Open Subtitles أريد محادثتك ببعض الأمور فحسب.
    Ich muss mich jetzt um einiges kümmern. Open Subtitles و الآن علي ان أذهب للعنايةة ببعض الأمور سوف أتصل بك ، اتفقنا ؟
    Sie macht einige Sachen durch, die nichts mit dir zu tun haben... Open Subtitles .. فهي تمر ببعض الأمور الأن ليست لها علاقة بكِ حقا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more