"بتركنا" - Translation from Arabic to German

    • lassen
        
    Wenn ich ihn selbst töten würde, würden sie uns vermutlich laufen lassen, oder? Open Subtitles . إن كنت أستطيع قتله بنفسي ربما سيقومون بتركنا أليس كذلك ؟
    Wir werden pünktlich einmal pro Woche liefern wenn Sie uns in Ruhe lassen. Open Subtitles سنوصل لك الكميّة أسبوعيًا في الوقت المحدد. مقابل وعدك بتركنا في سلام.
    Je eher wir ihnen geben, was sie wollen, desto eher lassen sie uns in Frieden! Open Subtitles كلّما أسرعنا بإعطائهم ما يريدون أسرعوا بتركنا و شأننا
    Sie sind verpflichtet, uns gehen lassen Open Subtitles إنهم ملزمون بتركنا نرحـل
    Diese Frau versprach, uns in Ruhe zu lassen Open Subtitles هذه المراة وعدت بتركنا
    Sie werden uns alleine lassen. Open Subtitles سوف يقومون بتركنا
    - Emily. - Sie wird uns nie in Ruhe lassen. Open Subtitles - لن تقوم بتركنا وشأننا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more