Wenn ich ihn selbst töten würde, würden sie uns vermutlich laufen lassen, oder? | Open Subtitles | . إن كنت أستطيع قتله بنفسي ربما سيقومون بتركنا أليس كذلك ؟ |
Wir werden pünktlich einmal pro Woche liefern wenn Sie uns in Ruhe lassen. | Open Subtitles | سنوصل لك الكميّة أسبوعيًا في الوقت المحدد. مقابل وعدك بتركنا في سلام. |
Je eher wir ihnen geben, was sie wollen, desto eher lassen sie uns in Frieden! | Open Subtitles | كلّما أسرعنا بإعطائهم ما يريدون أسرعوا بتركنا و شأننا |
Sie sind verpflichtet, uns gehen lassen | Open Subtitles | إنهم ملزمون بتركنا نرحـل |
Diese Frau versprach, uns in Ruhe zu lassen | Open Subtitles | هذه المراة وعدت بتركنا |
Sie werden uns alleine lassen. | Open Subtitles | سوف يقومون بتركنا |
- Emily. - Sie wird uns nie in Ruhe lassen. | Open Subtitles | - لن تقوم بتركنا وشأننا . |