Sie lässt mich in der Sekunde abblitzen, in der ihr Freund auftaucht. | Open Subtitles | لقد قامت بتركي في الوقت الذي ظهر فيه حبيبها |
Sie lässt mich für den Wichser sitzen und zieht zu diesem Schweinehund nach Ibiza. | Open Subtitles | فتقوم بتركي وتذهب لتعيش مع ذلك العاهر في ايبيزا |
Oh, du lässt mich jetzt hier ganz allein, ja? | Open Subtitles | حسنا ، انت فقط ستقوم بتركي وحيدة هنا |
Wenn du wieder daran denkst, mich zu verlassen, denk daran, ich bin die einzige Familie, die du hast. | Open Subtitles | عندما تفكرين بتركي مرة أخرى تذكري فقط أني العائلة الوحيدة التي تملكينها |
Du wirst nicht mal wissen, wie du anfangen könntest, mich zu verlassen. | Open Subtitles | أنت حتى لا تعرف كيف تبدأ بتركي. |
Und dann, als du mir gedroht hast, mich zu verlassen, habe ich Panick bekommen. | Open Subtitles | وبعدها, عندما هددتي بتركي شعرت بالذعر |
Du lässt mich hier nicht allein. | Open Subtitles | لَن تقومي بتركي وحيدة. |
Du lässt mich nicht damit allein? | Open Subtitles | -لن تقوم بتركي هنا، صحيح؟ |
Okay, viel Spaß dabei, mich zu verlassen. | Open Subtitles | حسناً، استمتع بتركي |