| Nirrti und Yu verlangen eine Erklärung. | Open Subtitles | على أية حال ، نيرتى و يو يطالبان بتوضيح لما حدث |
| Ich schulde dir keine Erklärung, ich schulde dir gar nichts. | Open Subtitles | لقد مللت كوني مدانا لك بتوضيح انا لست مدانا لك بشيء |
| Erweisen Sie mir den Gefallen und klären Sie das Missverständnis sofort auf. | Open Subtitles | ستسدي لي معروفاً إن قمت بتوضيح سوء التفاهم الذي حصل دون إبطاء |
| Ich wollte, ich wollte das als Erste mit Ihnen klären. | Open Subtitles | و اردتُ أن أكون أوّل من يقوم بتوضيح هذه المسألة لكم |
| Ich wünschte nur, das es ein paar Dinge weniger gäbe, die du erklären musst. | Open Subtitles | واتمنى ان تقوم أيضاً بتوضيح بعض الأمور الأخرى عنك |
| Wenn wir ihm also alles erklären, was er ist, die Apokalypse, einfach alles, dann trifft er vielleicht die richtige Entscheidung. | Open Subtitles | .. لذا إن قمنا بتوضيح كل شيء له عمّن يكون و نهاية العالم و كل شيء فقد يتّخذ القرار الصائب |
| Und als das nicht geklappt hat, da hast du deutlich gemacht, dass mir das nicht passen würde. | Open Subtitles | ولقد قمت بتوضيح ذلك الأمر له وحينما لم ينجح ذلك |
| Ich musste sie benutzen, ihre Energie kanalisieren, sie in etwas verwandeln, das meine Sicht aufklaren lassen würde anstatt sie zu vernebeln. | TED | كان يتوجب علي القيام به، تمرير غضبي، وتحويله إلى شئ يقوم بتوضيح رؤيتي، بدلاً عن تهميشه. |
| Lassen Sie uns beginnen, indem wir klarstellen wie das neue Gesetz zu verstehen ist. | Open Subtitles | لنبدأ بتوضيح موقفنا من القانون الجديد |
| Viele Ihrer Kollegen haben uns verlassen, ich schulde Ihnen eine Erklärung. | Open Subtitles | كثيرٌ من زملائك قد إنسحبوا, وأنا أدين لك بتوضيح |
| Ich weiß ein Melodrama wie jeder andere Mann auch zu schätzen, doch eine Erklärung könnte helfen, die Dinge zu verdeutlichen. | Open Subtitles | أقدر هذه الدراما مثل غيري لكن التفسير ربما يساعد بتوضيح الأمر |
| Eure Majestät, Ihr habt mir eine Erklärung versprochen. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة، وعدتني بتوضيح |
| Denn ich tue mein Bestes, um freundlich zu sein,... aber ich schulde dir keine Erklärung für die Tatsache,... dass ich... | Open Subtitles | لأني أقوم بأفضل مافي وسعي لأكون لطيفة، ولكنني لست مدينة لك بتوضيح لحقيقة أنه يصادف أنني... |
| BRASILIEN VERLANGT Erklärung VON BRITISCHER REGIERUNG | Open Subtitles | "البرازيل تطالب بتوضيح من حكومة الممكلة المتحدة". |
| Wir bitten Sie, mit uns zu kommen und ein paar Dinge zu klären. | Open Subtitles | رافقنا و قم بالتحدّث إلينا بهدوء , قم بتوضيح بضعة أمور لنا , ليس أمراً مهماً |
| Ich muss ein paar Dinge klären und ich schulde dir nichts weniger als die komplette Wahrheit. | Open Subtitles | اريد أن أوضح لك شيئاً و أنا أدين لك بتوضيح كامل |
| Sie klären die letzten Einzelheiten Ihrer Umschuldung. | Open Subtitles | سيقوموا بتوضيح تفاصيل إعادة هيكلة ديونكَ. |
| Vielleicht könnten Sie damit beginnen, dieses beunruhigende Detail zu erklären. | Open Subtitles | ربما يمكنك البدء بتوضيح هذه المعلومة المقلقة |
| - Was erklären? Dass du... - Ich krieg das hin. | Open Subtitles | -ماذا تعني بـ"سأقوم بتوضيح الأمر" ماذا ستفعل؟ |
| Also, hätten Sie freundlicherweise die Güte, mir zu erklären, was das hier soll? | Open Subtitles | هلا تفضلت بتوضيح ذلك لي؟ |
| Sie haben mir das deutlich klargemacht. | Open Subtitles | لقد قاموا بتوضيح ذلك لي |
| Von einem weltlichen Standpunkt und soweit es Mitgefühl und die Goldene Regel betrifft, würde ich meine Sicht der Dinge so zusammen fassen: Die gute Nachricht ist, dass Mitgefühl und die Goldene Regel in einem gewissen Sinn in die menschlichen Natur eingebaut sind. | TED | وأود فقط بتوضيح كيف تبدو الأمور، على الأقل من المنظور العلماني، بقدر استمرار الرحمة والقاعدة الذهبية، بالقول إن الخبر السار هو أن الرحمة والقاعدة الذهبية بنيت في الطبيعة البشرية. |
| Ich möchte etwas klarstellen, OK? | Open Subtitles | دعونى أقوم بتوضيح هذا , حسناً ؟ |