Mir vorzustellen, der, mit dem ich rede, sei direkt neben mir. | Open Subtitles | هى التظاهر بأن الشخص الذى أتحدث إلية بجانبى على اليمين |
Du hast neben mir gekniet und gezittert, als wir unseren Schwur getan haben. | Open Subtitles | لقد كنت ترتجفين حين ركعتى بجانبى حين قرأنا نذورنا للرب |
Ich wollte diesen Moment mit jemandem teilen, der immer an meiner Seite gewesen war. | Open Subtitles | اردت مشاركة هذه اللحظة مع من كان دائما بجانبى |
Du warst still an meiner Seite. Hier war's zu Ende. | Open Subtitles | وقفتَ بجانبى ساكناً وكانت هذه هى النهاية. |
Erfolg ist mir gleichgültig, wenn du bei mir bist. | Open Subtitles | وأنت تقفين بجانبى لا أحتاج نجاحاً فى عملى إننى مستعد أن أقبلك كما أنتِ |
Deine Mutter war für mich da, als niemand anders für mich da war. | Open Subtitles | لقد وقفت امك بجانبى عندما عندما لم يقف احد |
Und du hast... eine andere Kerze angezündet und sie neben meine gestellt... ..und gesagt: | Open Subtitles | وقد اشعلت شمعة اخرى ووضعتها بجانبى وقلت اترى هذا انة انا |
Nur reitet Ihr neben mir so ruhig, als ob wir zur Kirche gingen. | Open Subtitles | و الآن تركبين بجانبى بهدوء و كأننى أركب ذاهبة إلى الكنيسة |
Ich will Floris nackt neben mir fühlen. | Open Subtitles | أريد أن أشعر بفلوريس وساقيها العارية بجانبى |
neben mir steht James Palumbo, ein Freund von John Archibald. | Open Subtitles | يقف بجانبى جيمس بالمبو صديق جون آرتشيبالد |
Gott seid Dank nicht, denn neben mir saß eine fette Frau, aus dem Himmel, und plötzlich haben wir diese Riesensträhne. | Open Subtitles | الحمد لله أنكى لم تفعلى,لأن تلك المرأة الضخمة التى كانت تجلس بجانبى,من السماء, وفجأة. حصلنا على ربح ضخم. |
Wo warst du? Eben noch neben mir, und dann weg. | Open Subtitles | فى دقيقه كنت بجانبى ودقيقه اخرى تختفى بعدها |
Aber der Mann neben mir zog mich wieder runter. | Open Subtitles | والرجل الذى كان بجانبى ، كان يجذبنى للأسفل |
Ich hätte keinen anderen... an meiner Seite... kämpfend gewollt. | Open Subtitles | لَم أكُن أريد لأى أحد أن يتأذى بالمقاتلة بجانبى |
Ich wollte jemanden an meiner Seite. Jemand, dem ich vertrauen konnte. | Open Subtitles | كنت أحتاج لشخصًا بجانبى شخص أستطيع أن أثق به |
Du wirst gebraucht an meiner Seite, solange Frankreich in Gefahr ist und wir ein Kind haben wollen. | Open Subtitles | بجانبى ، بجواري. بينما تتعرض فرنسا للخطر وحين نحاول أنجاب طفل |
Ich werde gut schlafen, denn mein bester Freund wacht an meiner Seite... und beschützt mich. | Open Subtitles | سأنام بشكل أفضل لأنني أعرف أن صديقي المخلص. بجانبى ليحرسني . |
Und jetzt erfülle dein Schicksal... und nehme deines Vaters Platz an meiner Seite ein. | Open Subtitles | الآن أتبع قدرك و خذ مكان والدك بجانبى |
Du wirst bei mir sein und ich werde dich gebrauchen, wie es mir beliebt. | Open Subtitles | ستكونين بجانبى وسأستغلكِ كما أشاء |
Ich brauch dich bei mir. | Open Subtitles | إنى أحتاجك بجانبى. |
Danke, dass du immer für mich da warst. | Open Subtitles | شكرا لوجودك دائما بجانبى يادوك |
Deine Mutter war für mich da, als niemand anders für mich da war. | Open Subtitles | وقفت أمك بجانبى يوم تخلى عنى الجميع |
Und du hast... eine andere Kerze angezündet und sie neben meine gestellt und gesagt: | Open Subtitles | وقد اشعلت شمعة اخرى ووضعتها بجانبى |
Komm her zu mir, setz dich zu mir und erzähl mir alles. | Open Subtitles | تعالى هنا واجلسى بجانبى و اخبرينى بما حدث |