"بجروح" - Translation from Arabic to German

    • verletzt
        
    • Verletzungen
        
    • verwundet
        
    • Verletzten gefordert
        
    • Wunden
        
    • Verletzte
        
    • schwer
        
    • Verwundeten
        
    • von Verletzten
        
    • erlitten
        
    Zwei Officer wurden bei dem Zusammenstoß schwer verletzt, während eine minderjährige Subhuman getötet wurde. Open Subtitles اثنان من الضّباط أصيبوا بجروح خطيرة في الاشتباك بينما قُتل أصغر واحد منهم
    Es werden 20 Mio. Menschen oder mehr pro Jahr verletzt. TED هناك 20 مليون شخص أو يزيدون ممن يصابون بجروح كل سنة.
    Als ich sechs Jahre alt war, rutschte ein älterer Freund der Familie im Bad aus und erlitt schwere Verletzungen. TED حين كنت في السادسة، سقط في الحمام صديق مسن للعائلة وأصيب بجروح حادة.
    Bei einem Angriff wurde er am Kopf und im Gesicht schwer verwundet. Open Subtitles و حدث هناك هجوم أصيب بجروح بالغه فى رأسه و وجهه
    3. verurteilt die Gewalthandlungen, insbesondere die Anwendung übermäßiger Gewalt durch israelische Truppen gegen palästinensische Zivilpersonen, die viele Tote und eine große Zahl von Verletzten gefordert und zu massiven Zerstörungen geführt haben; UN 3 - تدين أعمال العنف، وبخاصة استخدام القوات الإسرائيلية المفرط للقوة ضد المدنيين الفلسطينيين، مما أدى إلى وقوع خسائر كبيرة في الأرواح، وإصابة عدد كبير بجروح وتدمير واسع النطاق؛
    Und schnell waren unsere Körper von Kopf bis Fuß mit bösen Wunden von den verängstigten Pinguinen übersät. TED وفي إحدى الفترات كانت أجسادنا مغطاة بالكامل بجروح غائرة كهذه بسبب البطاريق الخائفة
    Wir haben 32 Tote und zwölf sehr schwer Verletzte. Open Subtitles لقد حصينا 32 موتى و 12 زيادة على ذلك مصابين بجروح خطيرة
    Jede Stunde, die ihr weiter kämpft, verlängert ihr die entsetzlichen Leiden derZivilbevölkerung Berlins... und unserer Verwundeten. Open Subtitles مع كل ساعة كنت مواصلة الكفاح , كنت إطالة أمد المعاناة الرهيبة السكان المدنيين في برلين... وجنودنا بجروح.
    Laut erstem Bericht soll der Präsident ernsthaft verletzt sein. Open Subtitles وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار
    Wir haben Berichte, nach denen eine Reihe von Menschen verletzt, ja sogar getötet worden sind. Open Subtitles وردنا تقارير، لقد كان عدد الضحايا كبير مصابون بجروح خطيرة، وربّما حتى الموت.
    Soprano ist leicht verletzt und liegt in einem geheim gehaltenen Krankenhaus. Open Subtitles سوبرانو نجا و لكن بجروح طفيفة و تم نقله إلى مستشفى في منطقة لم يعلن عنها
    11 Leute werden getötet und 5 schwer verletzt. Open Subtitles يفتح النار على زملاءه السابقين ويقتل 11 ويجرح 5 بجروح خطيرة قبل أن يوجه السلاح إلى نفسه الآن..
    Jemand ist schwer verletzt. Wir brauchen einen Krankenwagen. Open Subtitles الشرطي مصاب بجروح خطرة متى ستصل سيارة الإسعاف؟
    Daß wir, eine Gruppe von Fremden, überlebten, viele von uns mir nur oberflächlichen Verletzungen? Open Subtitles أننا، مجموعة من الناجين، بعضنا بجروح طفيفة فقط؟
    An der Leiche gibt es jede Menge Verletzungen. Wie zum Beispiel die schweren Hämatome hier an seiner linken Hand. Open Subtitles إنّه مصاب بجروح متعددة، تفحّصي كدمات يده اليسرى
    Er war zu Fuß, verwundet, mit einer ganzen Kosaken-Bande am Arsch. Open Subtitles كان يسير على الأقدام ومُصاب بجروح والخيالة الروسية في إثره.
    Heute wurden 18 Menschen getötet und 36 verwundet während einer Schießerei zwischen Demonstranten und der Landespolizei. Open Subtitles اليوم مقتل 18 شخص, و أصيب 36 بجروح في معركة شرسة بالاسلحة النارية بين متظاهرين مناهضين للحكومة وبين الشرطة
    3. verurteilt alle Gewalthandlungen, einschließlich aller Akte des Terrors, der Provokation, der Aufstachelung und der Zerstörung, insbesondere die Anwendung übermäßiger Gewalt durch israelische Truppen gegen palästinensische Zivilpersonen, die viele Tote und eine große Zahl von Verletzten gefordert und zu massiven Zerstörungen geführt haben; UN 3 - تدين جميع أعمال العنف، بما في ذلك جميع أعمال الإرهاب، والاستفزاز والتحريض والتدمير، وبخاصة استخدام القوات الإسرائيلية للقوة المفرطة ضد المدنيين الفلسطينيين، مما أدى إلى وقوع خسائر كبيرة في الأرواح، وإصابة عدد كبير بجروح وتدمير واسع النطاق؛
    Ich könnte da runter gehen und nachschauen, ob sie mit den Wunden auf Mary-Annes Körper vergleichbar sind. Das machen wir. Open Subtitles يمكن أن أذهب و ألقي نظره لمعرفه اذا كانت تقارن بجروح جثه ماريان
    Lee's Diner. Vier Verletzte. Ich brauche zwei Krankenwagen. Open Subtitles إلى المركز أصيب أربعة أشخاص بجروح.
    Ich habe einen Verwundeten, der medizinische Betreuung benötigt. Open Subtitles لدي رجل بجروح في حاجة إلى عناية طبية
    Beide Opfer haben schwere Stichverletzungen am Kopf erlitten über die Augenhöhle. Open Subtitles كلا الضحيتين أصيبا بجروح قاتلة بالجمجمة عن طريق محجر العين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more