Denn wir werden es brauchen, wenn wir lernen wollen, wie man Städte rekonstruiert. | TED | لأننا سنكون بحاجة إليها إذا كنا نتعلم كيف ستعمل على إعادة بناء البلدات. |
Du sagst: "Weißt du, ich glaube, ich werde sie nicht brauchen. Also vertraue ich einfach darauf. Wir schaffen sie ab, es ist nicht wirklich wichtig. Diese Leute werden schon das Richtige tun." | TED | أنت تخبرهم أنك لست بحاجة إليها. إذن أنا واثق أنه سيتم التخلص منها لأنها غير مهمة هؤلاء الأشخاص سيقومون بالشيء الصحيح |
Man weiß ja nie, wann man es mal brauchen könnte. | TED | لأنك لا تعرف أبداً متى تكون بحاجة إليها |
- Ich brauche sie. | Open Subtitles | وليست بحاجة إليك بعد الآن ــ أنا بحاجة إليها |
Ich hasse es sie zu verkaufen. aber, wisst ihr,... da mein neuer Sportwagen kommt, brauche ich es nicht wirklich. | Open Subtitles | أكره أن أبيعها، ولكن، تعلمان، مع قدوم سيّارتي الرياضية الجديدة، لم أعُد بحاجة إليها |
(In der Badestube ist eine Flasche Medizin, die braucht dein Vater.) | Open Subtitles | أتعلمين، في الحمام ثمة زجاجة من الدواء، والدكِ بحاجة إليها. |
Hey, entspann dich. Du brauchst sie. Gewinn ihr Vertrauen. | Open Subtitles | بروية ، أنتِ بحاجة إليها طمئنيها قليلاً. |
Du kannst Leute in deine Träume holen, aber wir brauchen das nicht mehr. | Open Subtitles | إستمعي، أختي الضغيرة حصلتي على هذه الموهبة الشاذة لجلب الناس إلى حلمك لكن لستي بحاجة إليها أكثر من هذا |
Und wenn die Tür einen Kratzer abkriegt, werdet ihr was davon brauchen. | Open Subtitles | وإذا لمستم هذا الباب فستكونون بحاجة إليها |
Wir brauchen keinen Ärger. Habt ihr Fred White schon vergessen? | Open Subtitles | هذا المشكلة نحن لسنا بحاجة إليها رأيت ما حدث إلى فريد وايت |
Ich glaube nicht das ich das brauchen werde. | Open Subtitles | انظر ، أنا لا أعتقد أننى سأكون بحاجة إليها |
Weil ich dir vertraue. Und du wirst es brauchen, wenn du ihn los werden willst. | Open Subtitles | لأننيّ أثق بكَ، و لأنكَ بحاجة إليها ، لو أردتَ أن تكونَ لكَ الغلبة عليهِ. |
Ich brauche sie nur in den Büchern. | Open Subtitles | إلا أنني بحاجة إليها لتعمل على دفاتر الحسابات |
Ich brauche nun keine... Güte von Ihnen. Ich habe sie bei der Verurteilung gebraucht. | Open Subtitles | لا أحتاج لعاطفتك الآن كنت بحاجة إليها عند إصدار الحكم |
Ich brauche es nicht. Ihr schon, okay? | Open Subtitles | .أسمع، لست بحاجة إليها أنكم تحتاجونها، إتفقنا؟ |
Ich brauche sie nur für Ablage und zum Kaffeekochen. | Open Subtitles | لست بحاجة إليها أكثر من تنظيم الملفات وأحضار القهوة، |
Ich brauche es, sonst würde ich ja wohl nicht anrufen. | Open Subtitles | مهلًا،أنّي بحاجة إليها. ما كنت لأتصل لو لم أكن بحاجة إليها؟ أنّي بحاجة إليها! |
- Ich brauche gar nichts. | Open Subtitles | ماذا عن حاجياتك لست بحاجة إليها |
Vielleicht hat sie Dinge, die sie tauschen möchte, wenn sie sie gerade nicht braucht. | TED | قد يكون لديها ممتلكات ترغب باستبدالها عندما لا تكون بحاجة إليها. |
Man braucht nur sozial- psychologische Vorgänge. | TED | لستم بحاجة إليها. كل ما أنتم بحاجة إليه هو العمليات الاجتماعية والنفسية. |
Wenn es also kommt, dann lässt du es herein, weil du es brauchst. | Open Subtitles | لذا حين تأتي إليك. تقوم بدعوتها للدخول لأنكَ بحاجة إليها. |
Also, die erste Lektion beim Gin-Rommé ist, nimm nie Karten vom offenen Stapel, wenn du sie nicht unbedingt brauchst. | Open Subtitles | (أول شيء عليك تعلمة في لعبة (جين راليس هو عدم أخ ورقة من الاوراق المفتوحة ألا إذا كنت بحاجة إليها |