Du sagtest, ich brauche ein Hobby, also such ich mir eins. | Open Subtitles | سبق وقلتى اني بحاجة الى هوايه أعتقد أنى وجدت واحده |
Aber ich stecke zur Zeit etwas in der Klemme und brauche deine Hilfe. | Open Subtitles | لكني أجد نفسي في حيرة بعض الشيء واخشي انني بحاجة الى مساعدتك |
Die brauchen eine Unterlage für eine Banane, damit sie sie zeichnen können. | Open Subtitles | انهم بحاجة الى شيء لوضع الموز على، حتى يتمكنوا من استدراجه. |
Das lassen Sie nicht zu. Sie können es nicht. Sie brauchen die Menschen. | Open Subtitles | وانت لن تدع ذلك يحدث، لا تستطيع انت بحاجة الى بشر للبقاء |
Wir müssen reden, bevor du etwas tust, was du später bereuen wirst. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى التحدث قبل أن تقدمي على شئ تندمين عليه |
Ich muss nur wissen, ob du denkst, dass ich einen Fehler begehe. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى معرفة إذا كنت تعتقد أننا نرتكب خطئاً |
Man braucht einen Compiler, der ein Programm aus lesbarem, für Programmierer verständlichen Quellcode, in Zahlen umwandelt. | Open Subtitles | ونحن بحاجة الى مصنف وهو الذي يترجم البرنامج من نص مفهوم للمبرمجين الى أرقام ثنائية |
Max, ich bin so froh, dass du allein bist, weil ich ein Frauengespräch brauche. | Open Subtitles | آه، ماكس، أنا سعيد لذلك أنت وحدك, السبب انا بحاجة الى فتاة تتحدت. |
Es ist nur so, dass ich Zeit brauche, um das zu beweisen. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى بعض الوقت لكي أخرج من تحت هذا. |
Ich brauche eine Person vor dem Aufzug und vor dem Konferenzraum. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى شخص في هذا المصعد ، قاعة المؤتمرات. |
Sie sollen aufhören. Ich brauche mehr Leitungen. | Open Subtitles | قل لهم أن يخرسوا ويخرجوا من الشبكة أنا بحاجة الى المزيد من الخطوط هنا |
Ich stecke in der Klemme. Ich brauche ein Zugticket. | Open Subtitles | أنا عالقٌ هنا و بحاجة الى شراء تذكرة القطار |
Das lassen Sie nicht zu. Sie können es nicht. Sie brauchen die Menschen. | Open Subtitles | وانت لن تدع ذلك يحدث، لا تستطيع انت بحاجة الى بشر للبقاء |
Aber ich will verdammt sein, wenn Sie mich nicht auch brauchen. | Open Subtitles | ربما أنا فى حاجة لك ولكن أنت بحاجة الى يابنى |
Wir brauchen jemanden, der sich ohne Weiteres in dem Land bewegen kann. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى شخص يمكنه التحرك في البلاد دون لفت النظر |
Nein, ich stimme Ihnen zu, Sie brauchen mehr als meine guten Absichten. | Open Subtitles | لا، أنا أوافق كنت بحاجة الى مزيد من من حسن النية. |
Dann müssen Sie es scharf machen, indem Sie das innere Aluminium-Rohr rausziehen. | Open Subtitles | ثم أنت بحاجة الى تسليح من قبل تمديد أنبوب الألومنيوم الداخلي. |
Uns wird zunehmend bewusst dass wir dazu nicht einmal die gesamte Stadtfläche verdichten müssen. | TED | ونحن اليوم وبصورة متزايدة ندرك اننا لسنا بحاجة الى ان مدن كاملة بكثافة مرتفعة جداً |
muss ich ihn aus dem Bett holen oder lassen Sie Gabriel unverzüglich frei? | Open Subtitles | هل بحاجة الى ايقاظه من النوم أم أنت مستعد لاطلاق سراحه حالاً |
Wenn man eine Operation braucht, zählt eine Stunde. | TED | اذا كنت بحاجة الى عملية جراحية، تأخذ المسألة ساعة واحدة. |
Dann brauchst du Freunde und Familie an deiner Seite, die dich lieben und nicht dein Aussehen. | Open Subtitles | انت بحاجة الى أصدقائك وعائلتك بجانبكم لكي يحبوك كما انت عليه وليس من اجل مظهرك |
Ich hab ein Geschäft. Ich brauch nichts zu riskieren. | Open Subtitles | و لكن انا لدي عملي و يزداد لست بحاجة الى فرصة |
Der letzte seiner Art, und er brauchte eine Mutter für sein Meerkind. | Open Subtitles | كان الأخير من نوعه، وكان بحاجة الى ام لرعايته فى طفولته |
Sie dachten wohl, sie bräuchten diesen Zaun, um es fern zu halten. | Open Subtitles | ولكن على ما يبدو , اعتقدوا انهم بحاجة الى الجدار لابقائه بالخارج. |
Sie brauchten nur jemanden, der auftaucht und die Musik wieder ins Leben ruft. | Open Subtitles | كانوا بحاجة الى احد ليدخل الى هناك و يعيد الموسيقى الى حياتها |
Sie musste genäht werden, aber sie würde niemals ins Krankenhaus gehen. | TED | هي بحاجة الى غرز لكن من المستحيل أن تذهب إِلى المستشفى |