Ich glaube, wirklich verliebt hab ich mich in sie, als wir zwei Jahre verheiratet waren, als sie unser erstes Kind erwartete. | Open Subtitles | بعد سنتين من الزواج وقعتُ بحبها بمعنى الكلمة كانت بالمستشفى تلد طفلنا الأول |
Er hatte sich auf den ersten Blick in sie verliebt. | Open Subtitles | كان واقعا بحبها من اللحظة الذي رآها فيها |
was falsch daran ist, wenn sich jemand in sie verliebt, was falsch daran ist, wenn sie sich in jemanden verliebt? | Open Subtitles | ما العيب اذا وقع احد ما بحبها ما العيب اذا هي وقعت بحب احدهم ؟ |
Ich schätze mal, nur ein Gebet oder so was, damit Gott sie dazu bringt, mich als ihren Ehemann anzunehmen, damit sie zugibt, dass sie mich auch liebt. | Open Subtitles | خمنت أن صلاة أو شيء من ذلك القبيل قد تجعل الرب يُقنعها على القبول بي كزوج لها وأن تعترف بحبها لي |
Eine unglücklich verliebte Frau vergisst, den Ofen anzumachen. | Open Subtitles | المرأة التعيسة بحبها ستنسى أن تشعل الفرن |
Und er wird mich schlagen, weil ich euch das verrate, aber er hat es für eine süße Kellnerin geschrieben, in die er sich verliebt hat. | Open Subtitles | وسوف يغضب مني لأنني سأُخبركم بهذا، لكنه يتحدث بها عن نادلة لطيفة ومثيرة واقع بحبها |
Tja, dann wärst du nicht die Frau, in die ich mich verliebt hätte... weil die noch nie warten konnte. | Open Subtitles | فلن تكونى المرأة التى وقعت بحبها لأنها لا تتميز بالصبر -هل بأمكانك الأمساك بهذا للحظة؟ |
- Sind Sie in sie verliebt? | Open Subtitles | هل انت واقعٌ بحبها ؟ - هذا ليس بشأن إنجذاب - |
Und Sie haben sich verliebt. | Open Subtitles | -أجل، وقعت بحبها أجل، وقعت بحبها |
Samir, du hast dich nicht unter der Bedingung verliebt, dass sie dich auch liebt. | Open Subtitles | سمير)انت لم تقع بحبها على شرط ان تحبك هي ايضاً) |
- Ich war total in sie verliebt. | Open Subtitles | كنت تتحدث مع (سارة مارش ـ يا الله كم كنت مغرماً بحبها |
Ich hab mich in sie verliebt. | Open Subtitles | . لقد وقعت بحبها |
Ich werde wieder das Mädchen sein, in das er sich verliebt hat. | Open Subtitles | سأكون الفتاة التي وقع بحبها |
Er dachte, er wäre verliebt. | Open Subtitles | لقد ظن أنه واقع بحبها |
Ich glaube, ich bin verliebt. | Open Subtitles | أظنّ بأنّي واقعٌ بحبها |
- Sie sollten unsterblich in sie verliebt sein. | Open Subtitles | من المفترض بك أن تكون مغرماً بحبها! |
Er hat gedroht, sich zu erschießen, weil er sie liebt. | Open Subtitles | ..يهدد بأن يقتل نفسه لأنه واقعٌ بحبها |
Sie kann ihm also nicht sagen, dass sie ihn liebt. | Open Subtitles | وهكذا تعجز عن البوح بحبها |
Ich verliebte mich rettungslos in sie, verstehen Sie? | Open Subtitles | لقد وقعت بحبها بجنون |
Und der echte Hammer war... und das ist der Teil vom ganzen verdammten Skript, der am wahrsten ist... dass ich mich in sie verliebte, Hank. | Open Subtitles | و الامر الحقيقي وهو اكثر شيء واقعي في النص اللعين برمته (هو انني وقعت بحبها, يا (هانك |
Ich wünschte, Sie hätten die junge Ellie gesehen, in die ich mich verliebte. | Open Subtitles | أتمنى لو أمكنكم رؤية (إلي) الشابة المرأة التي وقعت بحبها |