"بحثتم" - Translation from Arabic to German

    • Sie
        
    • gesucht
        
    Sie haben Angst, dass wenn Sie Ihre Leidenschaft suchen und diese nicht finden, Sie sich wie ein Idiot fühlen würden. Also machen Sie Ausflüchte, warum Sie nicht nach Ihrer Leidenschaft Ausschau halten. TED أنتم تخافون، إذا بحثتم عن شغفكم ولم تعثروا عليه ستشعرون أنكم حمقى، لذلك تقومون بخلق الأعذار عن سبب عدم سعيك وراء شغفك
    Wenn Sie es im Buch nachschauen, ist es eigentlich 343. TED لو بحثتم عن هذه القيمة في كتاب، ستجدون أنها 343.
    Wenn Sie nach einer Krankheit suchen, die nichts mit meiner Größe zu tun hat, dann werde ich Ihnen helfen. Open Subtitles إن بحثتم عن مرض لا يتعلق بحجمي سأساعدكم غير ذلك
    Sie sind auf den Bildern. Ich dachte, Sie haben Sie gefunden und suchen deshalb nach mir. Open Subtitles إنهم في الصور، ظننت بأنكم وجدتم الصور ولذلك بحثتم عني
    Haben Sie das Stargate gesucht? Open Subtitles ماذا عن بوابة النجوم؟ هل بحثتم عنها؟
    Sie und Ihre Polizeifreunde haben überall auf dem Boden Fußabdrücke hinterlassen, als Sie mein Haus durchsucht haben. Open Subtitles أنت و أصدقائك الظبط تركتم علامات بأرجلكم فى جميع الأماكن عندما بحثتم فى منزلى
    Aber wenn Sie tief in sich hinein hören, auf die Stimme in Ihrem Inneren wissen Sie, dass wir das Richtige tun. Open Subtitles لكن إن بحثتم في ضمائركم النقية، ستعرفون أننا نفعل الصواب.
    Wenn Sie andere Datenquellen suchen, wie etwa den Human Development Index, diese Datenserie geht auf die frühen 1970ern zurück, sehen Sie genau denselben Kontrast. TED وإذا بحثتم في مصادر معلوماتية أخرى مثل مؤشر التنمية البشرية, فإن تسلسل البيانات, يعود إلى بداية سبعينيات القرن الماضي, يمكنكم ملاحظة نفس المفارقة.
    Wenn Sie auf Amazon nach dem Wort „Kreativität“ suchen, werden Sie auf etwa 90.000 Bücher stoßen. TED اذا بحثتم في موقع أمازون عن كلمة "إبداع،" ستكتشفون حوالي 90 ألف كتاب.
    Wenn Sie also in Wörterbüchern nachschlagen oder darüber nachdenken, ist eine sehr natürliche Definition von Religion, dass Sie den Glauben an Gott oder spirituelle Wesen beinhaltet. TED إذا بحثتم في القواميس وان فكرتم بالتعريف احد التعاريف الطبيعيية للدين هو أنه يشمل الاعتقاد بالآلهة أو بالكائنات الروحية.
    - Keine Spur von dem Gesuchten. - Waren Sie auch gründlich? Open Subtitles ـ لا يوجد أي دليل ـ هل بحثتم بدقة؟
    Mehr kann ich nicht für Sie tun. Open Subtitles ‫أفهم انكم بحثتم عنها ‫في الشارع
    Haben Sie den absturzsicheren Tresor untersucht? Open Subtitles هل بحثتم في إرتفاع موقع التحطم؟
    Warum filzen Sie meinen Spind? Open Subtitles ولمَ بحثتم في خزانتي على أية حال؟
    So könnte es sein, dass Sie zu einem französischen Restaurant gingen und dieses durchsuchten und fänden, dass Sie nur Margarine und keine Butter haben, Sie könnten sagen, "Ah, ich weiß was hier falsch läuft. TED فقد يكون أن، إذا ذهبتم إلى مطعم فرنسي و بحثتم لتجدوا أن لديهم فقط السمنة الصناعسة و ليس لديهم زبدة، قد تقولون، "آه، رأينا ما هي مشكلتهم.
    Ein berühmtes Zitat dazu findet sich -- wenn Sie im Netz suchen, werden Sie es haufenweise in Englischlehrplänen finden -- "Um den Dezember 1910 herum veränderte sich die menschliche Natur." TED مقولة شهيرة يمكن أن تجدوها -- لو بحثتم في الإنترنت , تستطيعون أن تجدوها فى ظاهر نتائج المواد الأساسية للمناهج الإنجليزية -- " تقريباً فى ديسمبر 1910، تغيرت الطبيعة الإنسانية،"
    Ich weiß, dass Sie sich alles hier angesehen haben. Open Subtitles أعرف أنكم بحثتم في كل شيء هنا
    Habt ihr hier gesucht, wo die Party stattfindet? Open Subtitles بحثتم هنا، في الغرفة حيث الحفل؟
    Habt ihr ihn gesucht? Open Subtitles هل بحثتم عنه ؟ لمدة طويلة
    Haben Sie auch richtig gesucht? Open Subtitles هل بحثتم في الأرجاء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more