"بحثوا" - Translation from Arabic to German

    • sie
        
    • gesucht
        
    sie winkten meinen Wagen an den Rand und ließen mich ewig warten. Open Subtitles سحبوني للخارج ، بحثوا أمروني بأن أنتظر في سيارتي لعدة ساعات
    sie suchen nicht nur in High-Tech-Zentren und konzentrieren sich auf das Portfolio des Designers und nicht seine Laufbahn. TED بحثوا عن أفراد جدد بعيدًا عن مراكز التكنولوجيا الكبرى وركزوا على سيرهم الذاتية، لا الأنساب الخاصة بهم.
    Und zuerst betrachteten sie 1865 und sie stellten in kurzer Zeit fest, dass die Menschen nur einen Volltreffer gelandet hatten. TED في البداية بحثوا في عام 1865، ووجدوا في دقيقة واحدة، أن الأشخاص أصابوا نقطة الهدف برصاصة واحدة فقط.
    Ich habe darüber nichts im Archiv. Die Polizei hat aber nach ihm gesucht. Open Subtitles لا يوجد شيء عن هذا بالأرشيف، المؤكد أنهم بحثوا عنه ولم يجدوه
    Die sagenhafte Insel, die von Seefahrern seit Jahrhunderten gesucht wird. Open Subtitles الجزيرة الأسطورية , البحارون بحثوا عنها منذ قرون
    Die haben mich hier schon gesucht, die kommen nicht wieder. Open Subtitles لقد بحثوا عنّي هنا من قبل ولن يأتوا ثانيةً
    In einer anderen Studie verglichen sie sich nach einem Misserfolg mit anderen, die noch schlechter abgeschnitten hatten, um sich besser zu fühlen. TED في دراسة أخرى، بعد الفشل، بحثوا عن شخص كان اداؤه أسوأ من أدائهم ليشعروا بشعور جيد تجاه انفسهم.
    Was wäre, wenn sie auch zum Nachthimmel hinaufsehen, zu denselben Sternen, aber von der anderen Seite? TED ماذا لو أنهم بحثوا في سماء الليل ، في نفس النجوم ، ولكن من الجهة المعاكسة ؟
    Als die spanischen Eroberer kamen, suchten sie nach dem Canyon. Open Subtitles عندما جاء الغزاة الإسبان بحثوا عن هذا الوادى
    - Und 760.000 haben sie bis jetzt. Open Subtitles بحثوا في سبعمائة وستون ألف قطعة ولازالوا يعملون
    - sie haben seinen Namen eingegeben und einen Treffer gelandet. Außerdem ist er aus Kentucky. Open Subtitles عندما بحثوا عن اسمه عثروا على سابقة كان هناك من قبل
    sie suchten ein Heilmittel. Wir müssen die Firma finden. Open Subtitles مكتوب أنهم بحثوا عن علاج علينا تعقب الشركة
    Schwere Jungs wurden für zwölf Jahre eingebuchtet... weil sie eine Bank um zehn Riesen erleichterten. Open Subtitles كان هنالك مجرمون بحثوا 12 سنة حتى يسرقوا مصرفا يحوي 10 الاف دولار ,
    Im Laufe der Zeit fanden und töteten sie die lebenden Nachfahren Jesu. Open Subtitles وعبر التاريخ .. بحثوا عن وقتلوا النسل المتحدر من يسوع المسيح ..
    Ja, und sie suchen nach einem Platz mit speziellen Eigenschaften. Open Subtitles نعم, و ربما بحثوا عن مكان ذو خصائص معينه
    - Die haben überall gesucht. Open Subtitles ـ لقد بحثوا في كل مكان ـ يبحثون عن ماذا ؟
    Und warum haben die nach dir gesucht? Open Subtitles اللعنة ، لمَ بحثوا عنك بتلك الطريقة إذا ؟
    - Es gibt eine sehr starke Strömung, aber sie haben bereits fünf Meilen flussabwärts gesucht. Open Subtitles ولكنهم قد بحثوا لمسافة خمسة أميال بالفعل.
    Wenn wir zurückblicken auf die Geschichte, auf all diejenigen, die das Elixier in der Vergangenheit gesucht haben, dann gibt es etwas, das sie gemeinsam haben: sie sind alle tot. TED عندما ننظر إلى الوراء عبر التاريخ إلى كل أولائك الذين بحثوا عن الإكسير فيما مضى الشيء الوحيد الذي يشتركون فيه الآن هو أنهم جميعًا أموات
    - Weil meine Jungs überall gesucht haben. Open Subtitles لأني رجالي بحثوا في كل مكان آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more