"بحدوث ذلك" - Translation from Arabic to German

    • das zulassen
        
    • nicht zulassen
        
    • zugelassen
        
    Ich würde jeden ihrer verdammten Clubs niederbrennen, bevor ich das zulassen würde. Open Subtitles سأحرق كلّ ملهىً من ملاهيهم اللعينة قبل أن أسمح بحدوث ذلك
    - Wie konntest du das zulassen? Open Subtitles كيف سمحتِ بحدوث ذلك بحق الجحيم ؟
    Auf keinen Fall, werde ich das zulassen. Open Subtitles مُحال أن أسمح بحدوث ذلك
    Das dürfen wir nicht zulassen. Open Subtitles من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك
    - Das können wir nicht zulassen. Open Subtitles وبالحكومة كلها عن طريقى من الواضح أنه لا يمكننا السماح بحدوث ذلك
    Das konnten Sie nicht zulassen. Open Subtitles و هددتك هي بأنها ستخبر عائلتها بذلك و لم تستطع أن تسمح بحدوث ذلك
    Weil wir nicht auf das sehen können, was in Afrika geschieht, und, wenn wir ehrlich sind, daraus folgern, dass das irgendwo anders zugelassen würde. TED لأنه لامجال بالنظر لما يحدث في أفريقيا، وإذا كنا صادقين، نخلص الي انه لن يسمح مطلقاً بحدوث ذلك في مكان آخر.
    Wirklich? Denkst du wirklich, ich würde, das zulassen, Oliver? Open Subtitles أتحسبني حقًا سأسمح بحدوث ذلك يا (أوليفر)؟
    Das darfst du nicht zulassen. Selbst wenn du dieses Schiff in die Luft sprengen musst. Open Subtitles ولا يمكن أن تسمح بحدوث ذلك حتى لو فجرت السفينة
    Wir wären allesamt ruiniert, und das kann ich nicht zulassen. Open Subtitles سنخفق جميعاً , وأنا فقط لا يمكنني السماح بحدوث ذلك
    Aber das werde ich nicht zulassen. Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Zukunft zu ändern, und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie am Leben zu erhalten. Open Subtitles لكني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    Aber das werde ich nicht zulassen. Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um die Zukunft zu ändern, und ich bin der Einzige, der schnell genug ist, um sie am Leben zu erhalten. Open Subtitles لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    Aber das werde ich nicht zulassen. Open Subtitles لكنني لن أسمح بحدوث ذلك سأبذل قصارى جهدي لتغيير المستقبل
    Hätte ich gewusst, dass du lebst, hätte ich das nie zugelassen. Open Subtitles لو كنت أعلم أنك لا تزال على قيد الحياة، كنت أعرف أنني لن يكون أبدا أن نسمح بحدوث ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more