"بحلم" - Translation from Arabic to German

    • Traum
        
    • geträumt
        
    Also, ich wusste nicht, dass es eine Explosion gibt, aber in der Nacht davor hatte ich einen ganz, ganz schlimmen Traum. Open Subtitles انا لم اعلم ان هناك انفجار سيحدث ولكن فى الليله التى سبقتها حلمت بحلم مزعج حلم مزعج جدا جدا
    Das muss damals gewesen sein, wie ein wahr-gewordener Traum. TED وبالعودة إلى هناك، يفترض أن يكون الشعور إزاء هذا شبيهًا بحلم أصبح حقيقة.
    Frage eins: Fühlt sich das also tatsächlich genauso an, wie man sich den Traum vom Fliegen vorstellt? TED والسؤال الأول ، هل هذا فعلاً يجعلك تشعر كما تشعر بحلم الطيران؟
    Die Menschen, die an den Traum der Wright Brüder glaubten, arbeiteten mit ihnen mit Blut und Schweiß und Tränen. TED الأشخاص الذين آمنوا بحلم الأخويت رايت عملوا بدمهم و عرقهم و دموعهم.
    Gott, ich habe was echt Krankes geträumt letzte Nacht. Open Subtitles يا إلهي, مررت بحلم سيء جداً الليلة الماضية
    Anna erzählte einen langen Traum, von dem sie Ostern geplagt wurde, Open Subtitles لقد تعلّقت آنا منذ فترة طويلة بحلم مُحكم كان حول عيد الفصح
    Aber wenn man so lange wie ich einen Traum hatte, tut man alles dafür. Open Subtitles لكن عندما تحظى بحلم مثلى سوف تقوم بأى شىء.
    Es war wie ein Traum. Aber da war sie, genau wie in meiner Erinnerung. Open Subtitles زي ميكون بحلم لكن أهي قدامي زي ما أنا عارفها
    Ich hatte einen komischen... also, einen schlimmen Traum. Open Subtitles حلمت بحلم مضحك، لا بل كان مفزعاً كان ذلك أول البارحة
    Wie ihr wisst, war mir das vor einigen Monaten in einem Traum offenbart worden. Open Subtitles كما تعلمون، فقد تم كشف هذا الشيئ لي.. بحلم منذ بضعة شهور
    Und es hat ihn glauben lassen, dass er in einem Traum wäre, obwohl er schwört, die ganze Zeit wach gewesen zu sein. Open Subtitles تغلب عليه وجعله يشعر وكأنه بحلم وبرغم ذلك أقسم أنه كان مستيقظاً طوال الوقت
    Ihr seid weißer Abschaum von Schlägern, die sich an einem sterbenden Traum festhalten. Open Subtitles أنتم أيها المجرمون من حثالة البيض تتمسكون بحلم آفل
    Ich meine, es war wie in einem Traum, als ob meine Hände jemand Anderem gehören. Open Subtitles أقصد, لقد كان أشبه بحلم و يدي تخص شخص آخر
    Hattest du jemals einen Traum, der sich so real angefühlt hat als du aufwachtest, dass du einfach mit geschlossenen Augen daliegen wolltest, um ihn zu halten? Open Subtitles هل حلمت من قبل بحلم ..وشعرت بأنه حقيقي ..وعندما استيقظت ..أردتِ أن تستمري في إغماض عينيك
    Wir haben einen schlechten Traum, wir wissen, dass wir schlafen, aber so sehr wir es auch versuchen, wir können uns nicht eigenständig aufwecken. Open Subtitles أننا حلمنا بحلم سيء نعلم بأننا كُنا نِيام لكن حاولوا لما نكون غير قادرين على إيقاظ أنفسنا
    - Ich hatte einen perfekten Traum, Open Subtitles لقد كنتُ أحظى بحلم جميل جداً قبل أن تقتحم هذا المكان و توقظني
    Mit dir ist es wie ein Traum gewesen, und ich habe einfach Angst, dass ich es vermasseln werde. Open Subtitles ،كوني معكِ كان أشبه بحلم لي .وأنا خائف للغاية لأنني قد أفسده
    Ich hatte den schönen Traum, dass du dir auf dem Weg zum Bett, den Kopf anschlugst und ich lachte. Open Subtitles حظيت بحلم جيد، حيث وأنا أحملك لأضعك بفراشك تركت رأسك لتصطدم بالحائط، وضحكت
    Ich... habe von dieser Frau geträumt, die ich früher einmal kannte. Open Subtitles حلمت بحلم عن امرأة كنت أعرفها.
    Ich hatte sowieso schlecht geträumt. Open Subtitles حظيت بحلم سيئ على أية حال.
    Ich habe von dir geträumt. Von deiner Schönheit. Open Subtitles لقد كنت بحلم بك كم أنت جميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more