Die Plakate gibt es an jedem Kanal, Straße; Wasser-Ecke, und zwar morgen früh. | Open Subtitles | أريد رؤية صورة بهذا في كل قناة، شارع و مياه بحلول الصباح |
Ich kann mir ein Flugzeug nehmen und morgen früh am Strand sein. | Open Subtitles | لو غادرت الآن بإمكاني اللحاق بالرحلة وأكون علي الشاطئ بحلول الصباح |
- Ich muss morgen früh in Kansas City sein. | Open Subtitles | كل ما اريده هو الذهاب الى مدينه كانساس بحلول الصباح |
Fahren Sie hin, rufen Sie an. Ich will bis morgen früh weitere 100 Männer. | Open Subtitles | صل إليه والتقطه واجلب لي مئة رجل إضافي بحلول الصباح |
Wir haben bis morgen einen Ersatzmann. | Open Subtitles | سيكون هناك بديل في التقنية أوب بحلول الصباح. |
Latein Übersetzung. Verfluchter Catullus, ich will das am Morgen fertig haben. | Open Subtitles | ترجمة لاتينية للشاعر اللعين كاتولوس أريدها أن تنتهي بحلول الصباح |
Wenn sich die Passagiere, weiter mit dieser Rate verschlechtern, wird keiner von ihnen bis zum Morgen noch am Leben sein. | Open Subtitles | إن استمرّتْ حالُ المسافرين بالتدهور هكذا فلن يبقى منهم أحدٌ على قيد الحياة بحلول الصباح |
Bei Morgengrauen wird er gelernt haben, den Sport der Herren nicht zu beleidigen. | Open Subtitles | بحلول الصباح ، سوف يعرف صديقنا شئ أفضل من إدانة رياضة سيده |
Ändern wir den Kurs. Vielleicht sind wir morgen früh hier raus. | Open Subtitles | لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح |
Vor Ort liegen die Buchungen morgen früh vor. | Open Subtitles | تهم غرفة. هم سيكونون على الملف بحلول الصباح. |
Ich will von jedem hier bis morgen früh 50 Ideen haben. | Open Subtitles | أريد خمسين فكرة من كل واحد منكم بحلول الصباح -ماذا؟ |
Wenn ihr morgen früh nicht weg seid, hole ich die Polizei. | Open Subtitles | إذا لم تغادروا بحلول الصباح سوف أبلغ الشرطة |
Wenn ihr jetzt fahrt, könnt ihr morgen früh da sein. | Open Subtitles | إن غادرتما الآن , فستصلان إلى هناك بحلول الصباح |
Bis morgen früh wird sein Fieber stärker, aber es wird nicht fallen, egal, was Sie tun. | Open Subtitles | ستزول الحمّى بحلول الصباح لكن لن يتراجع السم مهما فعلت |
Wenn bis morgen nichts auftaucht, bin ich weg. | Open Subtitles | حسنٌ ، إذا لم يحدث شيء بحلول الصباح سأخرج من هنا |
2 Männer. Ich verdopple die Summe. Aber es muss bis morgen früh erledigt sein. | Open Subtitles | ثمة شخصان، وسأضاعف سعرك ولكن يجب أن يتم الأمر بحلول الصباح |
Könnten verdreckte Schuhe ein Urteil fällen, würde er am Morgen schon am Galgen baumeln. | Open Subtitles | لو كان الحذاء الطيني كفيل بتجريمه لكانوا علقوه بالمشنقة بحلول الصباح |
"Jede nacht schütte ich mein Herz aus, aber am Morgen ist es wieder voll. | Open Subtitles | كلّ ليلة أفرغ قلبي لكن بحلول الصباح يمتلئ مرة أخرى |
Wenn ich schon mit den Croupiers eines manipulierten Spieles ins Bett gehe, werde ich auf jeden Fall dafür sorgen, dass ihre Brieftaschen am Morgen leichter sind. | Open Subtitles | اذا ما كنت سأدخل الفراش مع مدير مائدة القمار بلعبة مجهزة يجب أن أكون متأكداً بأن محافظهم خالية بحلول الصباح |
Können wir uns nicht bis zum Morgen hier drin verstecken? | Open Subtitles | ونحن لا يمكن أن تخفي هنا؟ بحلول الصباح غادر سبع ساعات. |
Bei Morgengrauen weiß ganz Rom, was du getan hast und wo du bist. | Open Subtitles | بحلول الصباح سيعرف كل من في روما ماذا فعلت و أين ستكون |