"بحلول الصباح" - Traduction Arabe en Allemand

    • morgen früh
        
    • bis morgen
        
    • am Morgen
        
    • bis zum Morgen
        
    • Bei Morgengrauen
        
    Die Plakate gibt es an jedem Kanal, Straße; Wasser-Ecke, und zwar morgen früh. Open Subtitles أريد رؤية صورة بهذا في كل قناة، شارع و مياه بحلول الصباح
    Ich kann mir ein Flugzeug nehmen und morgen früh am Strand sein. Open Subtitles لو غادرت الآن بإمكاني اللحاق بالرحلة وأكون علي الشاطئ بحلول الصباح
    - Ich muss morgen früh in Kansas City sein. Open Subtitles كل ما اريده هو الذهاب الى مدينه كانساس بحلول الصباح
    Fahren Sie hin, rufen Sie an. Ich will bis morgen früh weitere 100 Männer. Open Subtitles صل إليه والتقطه واجلب لي مئة رجل إضافي بحلول الصباح
    Wir haben bis morgen einen Ersatzmann. Open Subtitles سيكون هناك بديل في التقنية أوب بحلول الصباح.
    Latein Übersetzung. Verfluchter Catullus, ich will das am Morgen fertig haben. Open Subtitles ترجمة لاتينية للشاعر اللعين كاتولوس أريدها أن تنتهي بحلول الصباح
    Wenn sich die Passagiere, weiter mit dieser Rate verschlechtern, wird keiner von ihnen bis zum Morgen noch am Leben sein. Open Subtitles إن استمرّتْ حالُ المسافرين بالتدهور هكذا فلن يبقى منهم أحدٌ على قيد الحياة بحلول الصباح
    Bei Morgengrauen wird er gelernt haben, den Sport der Herren nicht zu beleidigen. Open Subtitles بحلول الصباح ، سوف يعرف صديقنا شئ أفضل من إدانة رياضة سيده
    Ändern wir den Kurs. Vielleicht sind wir morgen früh hier raus. Open Subtitles لنغير مسارنا ربما قد نخرج من هنا بحلول الصباح
    Vor Ort liegen die Buchungen morgen früh vor. Open Subtitles تهم غرفة. هم سيكونون على الملف بحلول الصباح.
    Ich will von jedem hier bis morgen früh 50 Ideen haben. Open Subtitles أريد خمسين فكرة من كل واحد منكم بحلول الصباح -ماذا؟
    Wenn ihr morgen früh nicht weg seid, hole ich die Polizei. Open Subtitles إذا لم تغادروا بحلول الصباح سوف أبلغ الشرطة
    Wenn ihr jetzt fahrt, könnt ihr morgen früh da sein. Open Subtitles إن غادرتما الآن , فستصلان إلى هناك بحلول الصباح
    Bis morgen früh wird sein Fieber stärker, aber es wird nicht fallen, egal, was Sie tun. Open Subtitles ستزول الحمّى بحلول الصباح لكن لن يتراجع السم مهما فعلت
    Wenn bis morgen nichts auftaucht, bin ich weg. Open Subtitles حسنٌ ، إذا لم يحدث شيء بحلول الصباح سأخرج من هنا
    2 Männer. Ich verdopple die Summe. Aber es muss bis morgen früh erledigt sein. Open Subtitles ثمة شخصان، وسأضاعف سعرك ولكن يجب أن يتم الأمر بحلول الصباح
    Könnten verdreckte Schuhe ein Urteil fällen, würde er am Morgen schon am Galgen baumeln. Open Subtitles لو كان الحذاء الطيني كفيل بتجريمه لكانوا علقوه بالمشنقة بحلول الصباح
    "Jede nacht schütte ich mein Herz aus, aber am Morgen ist es wieder voll. Open Subtitles كلّ ليلة أفرغ قلبي لكن بحلول الصباح يمتلئ مرة أخرى
    Wenn ich schon mit den Croupiers eines manipulierten Spieles ins Bett gehe, werde ich auf jeden Fall dafür sorgen, dass ihre Brieftaschen am Morgen leichter sind. Open Subtitles اذا ما كنت سأدخل الفراش مع مدير مائدة القمار بلعبة مجهزة يجب أن أكون متأكداً بأن محافظهم خالية بحلول الصباح
    Können wir uns nicht bis zum Morgen hier drin verstecken? Open Subtitles ونحن لا يمكن أن تخفي هنا؟ بحلول الصباح غادر سبع ساعات.
    Bei Morgengrauen weiß ganz Rom, was du getan hast und wo du bist. Open Subtitles بحلول الصباح سيعرف كل من في روما ماذا فعلت و أين ستكون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus