Jetzt weißt du alles, und es gibt nichts mehr wovor ich dich beschützen muss. | Open Subtitles | ,أنت تعلم كل شيء الآن ولا يوجد أي شيء آخر لأقوم بحمايتك منه |
In 35 Jahren wirst du mich darauf programmieren, dich jetzt zu beschützen. | Open Subtitles | بعد 35 عام من الآن أنت قمت بإعاده برمجتي لأقوم بحمايتك هنا فى هذا الزمن |
- Ich bin froh, dass Ihr mich beschützt. | Open Subtitles | اعطني النقود الان نستطيع ان نقوم بحمايتك |
Sie wurden fast erwischt, weil Sie die Frau beschützt haben. | Open Subtitles | وكدت تُفجر نفسك لقطع بحمايتك لتلك المرأة. |
Sagen Sie aus, ich garantiere Ihnen Schutz. | Open Subtitles | فقط دعنا نسجل كلامك وسنقوم بحمايتك ونضمن لك ذلك |
Ich liefere Ihnen alle Beweise, die Sie wollen, solange ich Schutz und völlige Immunität bekomme. | Open Subtitles | سأسلّمك الأدلة وكل ما تريده، ما دمت سأحظى بحمايتك وبالحصانة الكاملة. |
Ich beschütze dich. Und es wird dir an nichts mangeln, nie wieder. | Open Subtitles | و عندها فقط سأقوم بحمايتك و لن تخاف من شيء آخر أبداً |
In 35 Jahren wirst du mich darauf programmieren, dich jetzt zu beschützen. | Open Subtitles | بعد 35 عام من الآن أنت قمت بإعاده برمجتي لأقوم بحمايتك هنا فى هذا الزمن |
Ich verstoße gegen meinen Auftrag, dich zu beschützen, Senatorin... aber ich muss gehen. | Open Subtitles | أعرف أنني أعصي أوامري بحمايتك أيتها السيناتور ولكن علي الرحيل |
Vielleicht sollte ich mir eine Person suchen, die geeigneter ist, mich zu beschützen. | Open Subtitles | ربما أسأل شخص ما ليقوم بحمايتى ذلك أفضل لى لأقوم بعملى مهامى لا تتعلق بحمايتك |
Gut, Doc, wir werden Sie mitnehmen und dieses Mal vor ihm beschützen. | Open Subtitles | حسناً ايها الطبيب, سوف نأخذك معنا وسنقوم بحمايتك, حسن؟ |
Lasst die Kerzen nicht ausgehen und sie werden euch beschützen, okay? | Open Subtitles | لا تدع الشمعات تنطفئ وسوف تقوم بحمايتك, طيب؟ |
Ich gab deinem Vater das Versprechen, dass ich dich beschützen werde. | Open Subtitles | لقد قطعت وعدا لوالدك بأنني سأقوم بحمايتك. |
Er hat Sie nicht beschützt, als er mit all seinen Schulden zu einem Mafiosi gegangen ist. | Open Subtitles | لم يقم بحمايتك عندما هرب من الديون التي عليه للعصابة |
Wie sie deine Geschichten erzählt, dich beschützt und für dich gestorben sind. | Open Subtitles | يخبرونا بحكاياتك, يقوموا بحمايتك ويموتوا من أجلك |
Oh, die Dinge, die ich für dich gemacht habe. Wie ich dich beschützt habe. | Open Subtitles | أوه، الأشياء التي فعلتها لك، وكيف قمت بحمايتك |
Ich bin die einzige die dich beschützt. | Open Subtitles | وأنا الإنسانة الوحيدة التي سوف تقوم بحمايتك دائماً |
Er beschützt Sie, nicht wahr? | Open Subtitles | انه يقوم بحمايتك .. اليس كذلك ؟ |
Ich liefere Ihnen alle Beweise, die Sie wollen, solange ich Schutz und völlige Immunität bekomme. | Open Subtitles | سأسلّمك الأدلة وكل ما تريده، ما دمت سأحظى بحمايتك وبالحصانة الكاملة. |
Ihr wart zu Eurem Schutz im Kloster. | Open Subtitles | أرسلوك لهم حتى يقوموا بحمايتك كما أتذكر |
Und die Leute vertrauen Ihrem Schutz nicht mehr. | Open Subtitles | و الناس لا تثق بحمايتك بعد الآن |
Ich beschütze dich, und du bezahlst Oliveira? Reden sie mit ihm. | Open Subtitles | أنا أقوم بحمايتك وتقوم بالدفع لأولفيرا |
Ich beschütze dich seit sechs Jahren. | Open Subtitles | إنني أقوم بحمايتك منذ ست سنوات. |