"بحوزتي" - Translation from Arabic to German

    • ich habe
        
    • Ich hab
        
    • dabei
        
    • Besitz
        
    • bei mir
        
    • habe sie
        
    • habe ihn
        
    • Ich hatte
        
    • ich ihn habe
        
    ich habe sie nicht hier, aber wir können sie gemeinsam holen. Open Subtitles ليسو بحوزتي هنا ولكن يمكننا أن نخرج سويًا، ونعثر عليهم
    20.000 Dollar? ich habe das Geld nicht hier, ich muss... Open Subtitles عشرون الف دولار لكن هذا المبلغ ليس بحوزتي حاليا
    Ich hab gehofft, ich hätte gute Neuigkeiten, aber... es hat nicht so hingehauen, wie ich dachte. Open Subtitles كنت امل ان يكون بحوزتي بعض الاخبار المفرحه ولكن الامور لم تسير كما كنت اعتقد
    Ich hab Ihre Gitarre. Erzählen Sie es niemanden. Open Subtitles غيتارك بحوزتي لا تخبر أحداً، وانتظر تعليماتي
    500 Dollar. ich habe 80 Dollar dabei. Open Subtitles إنه يريد 500 دولار، اعتقد أن بحوزتي ما يقرب من 80 دولار فحسب.
    - ich habe gewonnen, weil ich jetzt im Besitz eines magischen Handys bin, das immer klingelt. Open Subtitles -أنا فزت لأن بحوزتي الآن هاتف سحري ، يرن دائماً وتعلمون من يكون المتصل عادةً؟
    Als kleines Mädchen dachte ich, wenn es immer bei mir ist, geschieht nichts Schlimmes. Open Subtitles عندما كنتُ صغيرة، إعتقدتُ أنّه طالما بحوزتي هذه، فلن يحدث أيّ شيء سيئ.
    Oder die Feds sind auf dem Weg und ich habe ihn nicht. Open Subtitles أو ربما يكون الفيدراليون . في طريقهم ، وليس بحوزتي
    ich habe einen Revolver wie du, gekürzter Lauf und perfekt gezogen. Open Subtitles بحوزتي مسدس مثل مسدسك فقدان البصرِ، مُدَرَّج بشكل مثالي
    ich habe goldene Ringe gekauft, gib ihn der Braut! Open Subtitles يا بني، بحوزتي هذه الخواتم الذهبية أعط واحداً لعروسك
    Eine der drei, die es noch gibt. Und ich habe sie heute hier. Open Subtitles واحدة من أصل ثلاثة و هي بحوزتي هنا الليلة
    Patty, kommen Sie. Ich muss eine Stiftung ins Leben rufen und ich habe keine Finanzierung. Open Subtitles لديّ مؤسّسة للإعلان عن بدئها، و ليس بحوزتي أموال لتمويلها
    Hören Sie, ich habe das Geld hier, und ich kann es auch weiterhin aufbringen. Open Subtitles بحوزتي المال و أنا مناسبٌ كلياً للتأجير منذ الآزل
    Den kannst du nicht kriegen, aber Ich hab 'ne Liste mit anderen Autoren, über die du mal schauen kannst. Open Subtitles يستحيل، لكن بحوزتي قائمة بالكتّاب لتلقي عليها نظرة
    Ich hab nicht gesagt, dass ich nicht neugierig bin. Und ich schlafe nicht darauf. Open Subtitles لميسبقأن قلتُأني مهتم، وأنا لا أنام وهو بحوزتي.
    Ich hab nicht gesagt, dass ich nicht neugierig bin. Und ich schlafe nicht darauf. Open Subtitles لميسبقأن قلتُأني مهتم، وأنا لا أنام وهو بحوزتي.
    ich habe den Schlüssel, aber Ich hab ihn nicht bei mir. Open Subtitles - - املك المفتاح لكنه ليس بحوزتي الان لقد خبأته
    Ich hab nur 80 dabei. Open Subtitles انه يريد 500 دولار اعتقد بحوزتي 80 دولار
    Ich bin im Besitz der Informationen, die dir mitteilen, wo Dewey Crowe in den nächsten 45 Minuten sein wird, also rate ich dir noch mal, über deine Klugscheißerstrategie nachzudenken... wenn du dieses Geschenk verpackt unter dem Weihnachtsbaum sehen willst. Open Subtitles أنا بحوزتي مكانه وكي أخبرك عن مكانه سيكون ذلك في الـ 45 دقيقة القادمة لذلك أنصحك بإعادة التفكير
    ich habe ihn nicht dabei. Open Subtitles لسيت بحوزتي الآن
    Ich hatte nur die Telefonnummer einer einzigen Person. TED وكان بحوزتي رقم هاتف واحد فى الواقع لشخص واحد
    Aber unbedingt! Das werden Sie auch. Sofort, wenn ich ihn habe. Open Subtitles بالتأكيد، ستراه حالما يكون بحوزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more