Sie haben alles riskiert, um hier zu sein. ihr Leben, ihre Freiheit. | Open Subtitles | لقد خاطروا بحياتهم عند قومهم إلى هنا لقد تخلوا عن حريتهم |
Aber für ihre Liebe, waren sie gewillt ihr Leben zu riskieren. | Open Subtitles | ولكن من أجل حبهما كانا على إستعداد للمخاطره بحياتهم نفسها |
Noch die der Männer, die ihr Leben für die Krone ließen. | Open Subtitles | ليس أحدًا من الرجال الذين ضحوا بحياتهم من أجل التاج |
Aber wir haben keine Ahnung, was gerade in ihrem Leben passiert. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا فكرة عن . ما يحدث بحياتهم الآن |
Aber jetzt haben so viele Menschen ihr Leben geopfert, dass es echt ist. | Open Subtitles | . أما الان، فقد ضحّى العديد بحياتهم مما حتّمَ تحوّله إلى حقيقة |
Die DDR war sehr stolz auf die, die im Westen waren und ihr Leben riskierten. | Open Subtitles | أخذت ألمانيا الشرقية الفخر في جزء من غرب الجدار يخاطرون بحياتهم من أجل قضية |
Meine Kollegen haben ihr Leben gegeben, um den Klimawandel zu stoppen. | Open Subtitles | ضحى زملائي بحياتهم ليوقفوا تغير المناخ وأنا لا زلت حيّ |
Hunderte von Männern, Frauen und Kindern haben ihr Leben hierfür hingegeben. | Open Subtitles | مئات الرجال النساء والأطفال قد ضحوا بحياتهم لما لدينا الآن |
Er würdigt alle diejenigen, die zu Gunsten des Friedens in Tadschikistan in der UNMOT gedient haben, und insbesondere diejenigen Mitglieder der UNMOT, die ihr Leben für die Sache des Friedens hingegeben haben. | UN | وخاصة أعضاء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان الذين ضحوا بحياتهم لخدمة قضية السلام. |
Jeden Tag höre ich entsetzliche Geschichten über Menschen, die aus Angst um ihr Leben, über gefährliche Grenzen und Meere fliehen. | TED | كل يوم استمع الى قصص مروعة عن اناس يفرون لأجل النجاة بحياتهم عبر الحدود الخطرة والبحار الهائجة |
Dadurch wird uns klar, dass es hier um Menschen geht, ihr Leben und ihren Überlebenskampf. | TED | ومن خلال القيام بذلك، يمكننا أن ندرك أن ذلك يتعلق بالفرد كإنسان، ويتعلق بحياتهم ونضالهم من أجل النجاة. |
Ich liebe es, Menschen zu unterstützen, die ihr Leben riskieren. | TED | لذا أحب دعم الناس الذين يخاطرون بحياتهم. |
Viele "Pfadfinder" haben ihr Leben riskiert, damit Sie das hier erhalten. | Open Subtitles | العديد من افراد المقاومه خاطروا بحياتهم ليجلبوا ذلك اليك |
Sie sind nicht normal, weil sie ihr Leben für Fremde riskieren. - Das sagt Papa auch. | Open Subtitles | انهم حمقى لأنهم يخاطرون بحياتهم من أجل غرباء |
Wenn man an die Männer und Frauen denkt, die ihr Leben geopfert haben, scheint mein Leiden unwichtig zu sein. | Open Subtitles | بالتفكير بالرجال والنساء الذين يضحون بحياتهم تبدوا معاناتي غير مؤثرة |
Die Männer haben tapfer gekämpft. Sie haben ihr Leben geopfert. | Open Subtitles | الرجال الذين نشرفهم الليلة حاربوا بشجاعة وضحوا بحياتهم لأجلنا |
Welche Frau hätte nicht gern ein wenig Magie in ihrem Leben? | Open Subtitles | مَن من النساء لا يَردنَ القليل من السحر بحياتهم ؟ |
Und fast täglich müssen sie dafür ihre Leben riskieren. | TED | وعليهم أن يخاطروا بحياتهم تقريباً يومياً ليفعلوا هذا |
Niemand hat größere Liebe, denn der sein Leben lässt für seine Freunde. | Open Subtitles | لا أحب اعظم من الذين ضحوا بحياتهم لأصدقائهم |
Und Sie bauen Affenfallen. Sie spielen mit ihren Leben. | Open Subtitles | وانت تقوم ببناء فخاخ القردة انت تلعب بحياتهم. |