"بخزي" - Translation from Arabic to German

    • Scham
        
    • beschämt
        
    Gefühl der Scham zu verlieren. Open Subtitles تشعر بخزي الخسارة
    Voller Angst und Scham höre ich zu, wie ich drauflosplappere, die Kleinigkeiten des Tages analysiere; höre zu, wie ich meine Liebe für den Präsidenten gestehe und natürlich meinen Liebeskummer erzähle; ich höre meinem manchmal gehässigen, griesgrämigen, dummen Selbst zu, bin gemein, nachtragend und flapsig; ich höre zu und schäme mich zutiefst für die schlimmste Version von mir selbst, eine Version von mir, die ich nicht einmal erkenne. TED كنت أستمع بخزي و أنا مرتعبة كنت أستمع لنفسي و أنا أثرثر حول أحداث اليوم كنت أستمع و أنا أصرح بحبي للرئيس و بالتأكيد حسرتي كنت أستمع أحيانا إلى نفسي الحقودة و الفظة أحيانا و السخيفة أحيانا أخرى كوني قاسية و لا أغفر و فظة. أستمع بعمق و أشعر بعميق الخزي إلى أسوأ نسخة من نفسي إلى نفس لم أستطع حتى التعرف إليها
    Ich möchte vor Scham sterben. Open Subtitles نعم، بخزي.
    Und ich war einfach beschämt und -- weil ich für die 200 angemeldet war, die eine halbe Stunde später losgingen. TED وشعرت بخزي كبير .. لأنني كنت قد سجلت نفسي في سباق ال200 متر .. والذي كان سينطلق خلال نصف ساعة من ذلك الحدث
    Wir waren beschämt, wenn wir daran dachten, dass er sich unter unserer Aufsicht weggeschlichen haben könnte. Open Subtitles كنا بخزي عندما اعتقدنا أنه تجول بعيدا تحت مراقبتنا
    "Ein Mann wird dadurch beschämt, öffentlich verspottet und abgewiesen zu werden." Open Subtitles "الرجل يشعر بخزي بكونه مصدر للسخرية و مرفوض علانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more