Ich dachte, ich hätte beim Übersetzen einen Fehler gemacht. | Open Subtitles | أنا كنت نصف مقتنع أني قمت بخطأ في الترجمة. |
Wir haben einen Fehler gemacht und uns wurde klar, wir wollen eine Familie sein. | Open Subtitles | لقد قمنا بخطأ كبير ونحن ندرك بأننا يجب أن نكون عائلة. |
genaugenommen hat er einen Fehler gemacht was versuchst du zu sagen, Cory? | Open Subtitles | تقنيا، هو قام بخطأ ما الذي تحاولين قوله، كوري؟ |
Habe ich den furchtbaren Fehler begangen... jemanden zu heiraten, der cleverer ist als ich? | Open Subtitles | هل اقوم بخطأ فادح بزواجي بشخص أذكي واجمل مني ؟ |
Sieh, ich weiß, was du denkst. Nichts davon war Dads Schuld. | Open Subtitles | اسمعني، أعلم ما يدور بخلدك ذلك لم يكن بخطأ والدنا |
Die Aufseher des Camps hatten nicht aufgepasst, dann haben sie den Fehler gemacht, seine Mutter zu töten. | Open Subtitles | المستشارين لم يشاهدوه .وقاموا بخطأ بأنهم قتلوا أمه |
Das Individuum braucht eine bestimmte Behandlung, um ihn zu überzeugen, dass er falsch liegt, bevor er anderen schadet, | Open Subtitles | للمس الحاجات الفردية الضّرورية في بعض مبادئي مثل إقناعه بخطأ طرقه قبل أن يتمكن من أن يؤذي أناس آخرين |
Und wir werden uns benehmen, als ob es einfach ein unbedachter Fehler war, an einem kalten Januartag unsere Hosen zu vergessen. | TED | وسنتصرف كما لو أننا قمنا بخطأ جسيم، بنسياننا لسراويلنا في هذا اليوم البارد من يناير. |
Weil ich nicht möchte, dass du einen Fehler machst. | Open Subtitles | إذاً لماذا نحن نتحدث؟ لأنني لا أريد أن تقومي بخطأ |
Aber sie haben heute Morgen einen Fehler gemacht. Also was war es? | Open Subtitles | ولكنّكَ قمت بخطأ هذا الصباح ، لذا ما الأمر؟ |
Wenn du im Einsatz einen Fehler machst, ist der Schlüssel, sich auf Lösungen zu konzentrieren, nicht auf Bedauern. | Open Subtitles | عندما تقوم بخطأ في الميدان فمفتاح الحل هو ان تركز على الحل ، لا على الندم |
Sie hat einen Fehler gemacht. | Open Subtitles | لقد قامت بخطأ أنا قلقة من أنّنا نفسد أطفالنا |
Hast du dir jemals gedacht, dass du, obwohl du die besten Absichten hast, einen Fehler nach dem anderen machst? | Open Subtitles | هل سبق لك وشعرت ان لديك أفضل النيات ولكنك تقوم بخطأ تلو الآخر فقط ؟ |
Ich meine, du hast einen Fehler gemacht, aber es war ein guter Fehler. | Open Subtitles | أعني، لقد قمتَ بخطأ ولكنّه كان خطأ سعيدًا. |
Darum: "Fatum nos iunget." Ihre gesuchte Person hat einen klassischen Fehler begangen. | Open Subtitles | ويجب أن يكتب بشكل آخر، لذا الشخص الذي تبحثُ عنه قام بخطأ باللغة اللاتينية |
Haben Sie je einen Fehler begangen, der einen Unschuldigen ins Gefängnis brachte? | Open Subtitles | هل قُمت بخطأ قط أرسل رجلاً برئ إلى السجن؟ |
Ich hatte ein Mal einen schrecklichen Fehler begangen und dafür bezahlt. | Open Subtitles | قمت مرة بخطأ شنيع ودفعت ثمن هذا |
Ein Profi wie Jack würde wohl seine eigene Schuld eingestehen, aber nicht die eines kollegen. | Open Subtitles | شرطي متمرّس مثله قد يقرّ بخطئه، ولكن ليس بخطأ زميل. |
Deine Festnahme ist niemandes Schuld, nur deine eigene. | Open Subtitles | . اعتقالك لم يكن بخطأ أحد، إنّما خطأك أنت |
Aber ich möchte dieses Monster in S.H.I.E.L.D.s Händen, denn obwohl ich weiß, dass meine Taten falsch waren, fühle ich immer noch, dass ich alles aus einem wichtigen Grund tat. | Open Subtitles | لكني أريد أن يكون هذا الوحش بحوزة شيلد لأن رغم علمي بخطأ أفعالي لازلت أظنني فعلتها لسبب هام |
Ich frage mich, ob es nicht ein Fehler war, dass wir so schnell aufgegeben haben. | Open Subtitles | مازلت افكر فيك وافكر ما اذا كنا قمنا بخطأ كبير عندما استسلمنا سريعا |