"بخيانتي" - Translation from Arabic to German

    • mich betrogen
        
    • mich verraten
        
    • mich hintergangen
        
    • mich betrügen
        
    "O.k., Frazier, das wars, du hast mich betrogen, nach allem, was ich für dich getan habe!" Open Subtitles حسنٌ فيجا، حسنٌ فيجا هذه هي النهاية، لقد قمت بخيانتي وأنا ضحيت بوقتي من أجلك
    Mehr als alles andere. Ich habe dich geliebt, und du hast mich betrogen wie jeder andere auch. Open Subtitles لقد أحببتك أكثر من أي شيء آخر و قمت بخيانتي مثل الآخرين
    Als Steve mir erzählt hat, dass er mich betrogen hat, war ich am Boden zerstört, aber jetzt, wo ich weiß, dass es nur das eine Mal war, ist die Frage... Open Subtitles عندما أخبرني ستيف أنه قام بخيانتي كنت يائسة و لكن أنا أعلم أن الأمر حصل مرة واحدة
    Nur dass ihr es wisst... wer immer das war, hat mich verraten. Open Subtitles ...ليكن هذا مفهوم مهما كان من فعلوا هذا فهم قاموا بخيانتي
    "Die zu hassen, die mich verraten haben, "hat nur Leid und Schmerz verursacht. Open Subtitles إضمار الكره لمن قاموا بخيانتي" "لم يجلب سوى العذاب ووجع الرّأس
    Was glauben Sie eigentlich, wer mir überhaupt erzählt hat, dass Sie mich hintergangen haben? Open Subtitles من باعتقادك قد أخبرني بأنّك قد قمت بخيانتي ؟
    Selbst wenn er mich betrogen hätte, was er absolut nicht hat, ist er definitiv kein Arsch. Open Subtitles حتى ولو قام بخيانتي,وهو مالم يفعله أبدًا هو بالقطع ليس أحمق.
    Sie dachte, du hättest mich betrogen, und dass du ein Arsch bist, was nicht stimmt. Open Subtitles لقد كانت تظن أنك قمت بخيانتي وأنك مغفل وفظ, وهذا ليس صحيحًا.
    Sie dachte, du hättest mich betrogen und sie sagte, andere auch. Open Subtitles لقد ظنت انك قمت بخيانتي وقالت أن الجميع يفكر بنفس الشيء,أيضًا.
    Mein Mann hat mich betrogen und von Anfang an angelogen. Open Subtitles زوجي قام بخيانتي وكذب علي منذ اليوم الأول لزواجنا
    Du hast mich betrogen, und ich kann dir das nicht vergeben. Open Subtitles لقد قمت بخيانتي ولا أستطيع مسامحتك على ذلك
    Ich hatte eine Reihe schrecklicher Beziehungen zu Kerlen, die mich betrogen oder verlassen haben. Open Subtitles كان لدي سلسلة من العلاقات الفظيعة مع رجال قاموا بخيانتي أو رحلوا
    Aber du hast mich betrogen. Open Subtitles ثمَّ فكرت حولَ كيفَ قمتِ بخيانتي
    Du hast mich betrogen. Open Subtitles لقد قمتِ بخيانتي
    Du warst mein Freund... und du hast mich verraten! Open Subtitles لقد كنتَ صديقي و لكن قمتَ بخيانتي
    Der Rat hat mich verraten. Open Subtitles المجلس قام بخيانتي. أنتَ خُنتني.
    Die Entscheidung fiel mir leicht, als dein Viktor mich verraten hatte. Open Subtitles لقد كان هذا الخيار سهلا ً بعد أن قام عزيزك (فيكتور) بخيانتي
    Du hast mich verraten! Open Subtitles لقد قمتي بخيانتي
    Und er hat mich hintergangen. Open Subtitles لقد قام بخيانتي
    Nun, es spielt keine Rolle, vielleicht mag er nicht der gewesen sein, der mich hintergangen hat, aber er hat es nicht unterbunden. Open Subtitles لا يهم لأن، من الممكن انه ليس من قام بخيانتي{\pos(190,230)} ولكنه لم يوقف الأمر{\pos(190,230)}
    Also wenn Tom mich betrügen würde, würdest du es mir nicht sagen? Open Subtitles إذاً , لو (توم) قام بخيانتي سوف لن تخبريني ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more