| von heute an, wird keinem Häftling erlaubt sein, seine Rosenkränze, Gebetsmatten oder besondere Öle für die Religion oder andere Zwecke zu benutzen. | Open Subtitles | بدءاً من اليوم, لايُسمح لأي سجينٍ باستخدام سبحات الصلاة, سجادات الصلاة، أو أية زيوتٍ خاصةٍ بدينٍ أو بهدفٍ آخر. |
| Ich kündige dir. In 30 Tagen von heute an bist du gefeuert. | Open Subtitles | سأعطيكِ إشعار ستُفصلي بعد ثلاثون يوم بدءاً من اليوم |
| In 7 Tagen von heute an waren es 22 Jahre für mich. | Open Subtitles | بعد سبعة أيام بدءاً من اليوم.. |
| Meine Herren! ab heute gilt hier: | Open Subtitles | حسناً يا سيادة، قوانين المعرض الجديدة بدءاً من اليوم |
| Ich bin hier, um Sie daran zu erinnern, dass ich Sie ab heute... | Open Subtitles | أنا هنا لأخبركم أنه بدءاً من اليوم |
| - Danke, aber seit heute ist ein viel schöneres in der Stadt. | Open Subtitles | ولكن بدءاً من اليوم هناك آخر أجمل بكثير بالبلدة. |
| Ich werde von heute an hier leben. | Open Subtitles | \u200fسأعيش هنا بدءاً من اليوم |
| von heute an bist du ein Vergessener. | Open Subtitles | بدءاً من اليوم... أنت منسي |
| ab heute wird sich jeder Mitarbeiter einer gründlichen Überprüfung unterziehen. | Open Subtitles | -من الآن وصاعداً بدءاً من اليوم ... سيقدم كل موظف نفسه من أجل التقييم |
| Das Team Glotzkowski-Sullivan verändert ab heute die Welt. | Open Subtitles | (فريق (وزاوسكي) و(سوليفان سيغيران العالم بدءاً من اليوم |