"بدأ الأمر" - Translation from Arabic to German

    • Es begann
        
    • Es fing
        
    • es anfing
        
    • hat es angefangen
        
    • Es hat
        
    • fing es
        
    • begann es
        
    • es begonnen
        
    • fing alles an
        
    • Die Sache läuft
        
    • hat das angefangen
        
    • hat alles angefangen
        
    • alles angefangen hat
        
    • geht los
        
    • ging es los
        
    Es begann letzte Nacht mit dem Mord an drei Anhängern des Aryan-Gangsterbosses David Hagan. Open Subtitles بدأ الأمر ليلة أمس بقتل ثلاثة جنود تابعين لزعيم العصابات الآري ديفيد هيجان
    Es begann mit gemütlichen Vagina-Interviews und verwandelte sich dann in die Vagina-Monologe. TED بدأ الأمر كمقابلات عادية عن المهبل و تحولت الى مسرحية مناجاة المهبل
    Es fing alles an, als sein verhasstes Kindermädchen an Masern starb. Open Subtitles فى حالته بدأ الأمر عندما ماتت . مربيته التى يكرهها بسبب الحصبة . وهو يؤمن بأنه تسبب بذلك
    Ich weiß nicht, wann es anfing, aber vermutlich gegen 11 Uhr. Sie hatte 39 ° C. Open Subtitles لم أعرف متى بدأ الأمر , لكن من المحتمل أنه حوالي الساعة 11 كانت حرارتها 103
    Ja, stimmt. Da hat es angefangen. Open Subtitles نعم, انت على حق, من وقتها بدأ الأمر
    Es hat in der Highschool angefangen, beim Abschlussball. Open Subtitles بدأ الأمر في المدرسة الثانوية، حفل التخرج.
    vielleicht fing es spielerisch an, oder aus Frust, aber es eskalierte eindeutig zu einem brutalen Verhalten, das ganz sicher kein Spiel mehr war. Open Subtitles وسحبها لأسفل. رُبما بدأ الأمر كما لو أنه يلعب أو مُحبط.. وتصاعد بكُل وضوح ليُصبح تصرُف فى مُنتهي العُنف..
    Mach mal langsam. Es begann Dienstag, und jetzt ist es Donnerstag. Open Subtitles مهلا لقد بدأ الأمر يوم الثلاثاء واليوم هو الخميس
    Mach mal langsam. Es begann Dienstag, und jetzt ist es Donnerstag. Open Subtitles مهلا لقد بدأ الأمر يوم الثلاثاء واليوم هو الخميس
    Es begann vor fast tausend Jahren. Open Subtitles بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة ..عندما قام ملك فرنسي
    Es begann hier mit einem Schwur, das nie wieder geschehen zu lassen. Open Subtitles بدأ الأمر هنا بعهد أننا لن نسمح لهذا بالحدوث مجدداً
    Es fing an, aIs er ein Kind war. Ich wusste nicht, was ich tun sollte. Open Subtitles بدأ الأمر كله عندما كان طفلاً لم أعلم ما أفعله
    Es sieht aus wie ein Junge, ist aber kein Junge, und Es fing vor ungefähr einem Monat an, richtig? Open Subtitles يبدو كطفل ، لكنه ليس طفلاً وقد بدأ الأمر منذ شهر ، أليس كذلك ؟
    Ich weiß nicht, wie es anfing, aber ich hatte das Gefühl, dass etwas Schlimmes passieren würde. Open Subtitles لم أعلم كيف بدأ الأمر و لكني أتذكر أني شعرت بأن شيئا سيئا سيحدث
    Damit hat es angefangen, aber jetzt ist es komplizierter. Open Subtitles بدأ الأمر بذلك، لكنه أصبح معقداً.
    Es hat gleich nach dem College angefangen und alle meine Freunde haben geheiratet... und ich wollte mich für sie freuen, aber ich war einfach nur... neidisch. Open Subtitles الكعك ماذا ؟ لقد بدأ الأمر بعد أنتهاء الجامعه و بدأ كل أصدقائي بزواج
    Ich habe sie so sehr geliebt. Nach ihrem Tod fing es wieder an. Open Subtitles أحببتها للغاية، وبمجرد وفاتها بدأ الأمر مجدداً
    Wie zu viele Geschichten, über meine Familie, begann es damit das jemand fern sah. Open Subtitles كما فى العديد من الحكايات المتعلقة بأسرتى، بدأ الأمر بشخص ما يشاهد التلفاز..
    Und die, die noch kommen. Dann hat es begonnen. Open Subtitles و هؤلاء الذين سيأتوا - إذاً فقد بدأ الأمر -
    Die Sache läuft, Menschen! Open Subtitles بدأ الأمر أيها البشر.
    Wann hat das angefangen, Gus? Du spinnst! Open Subtitles "أنت مجنون" إذاً متى بدأ الأمر معك، (جاس)؟
    Die Geburt Christi bedeutet mir sehr viel. Damit hat alles angefangen. Open Subtitles ميلاد المسيح مناسبة خاصة بالنسبة إلي، أينما بدأ الأمر بأكمله.
    Nach 30 Jahren des Streites, glaube ich nicht, dass er sich noch daran erinnert hätte, wie das alles angefangen hat. Open Subtitles بعد ثلاثين سنة من العراك لا أعتقد أنه يذكر ما الذي بدأ الأمر.
    Hab seine Mama vor der Einwanderungs- behörde gerettet. Es geht los. Open Subtitles .مادامت والدته فى الحجز لدينا بدأ الأمر , شاهد الذى سيحدث
    Gegen Mitternacht ging es los. Open Subtitles بدأ الأمر في الليلة الماضية و حوالى منتصف الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more