Es begann letzte Nacht mit dem Mord an drei Anhängern des Aryan-Gangsterbosses David Hagan. | Open Subtitles | بدأ الأمر ليلة أمس بقتل ثلاثة جنود تابعين لزعيم العصابات الآري ديفيد هيجان |
Es begann mit gemütlichen Vagina-Interviews und verwandelte sich dann in die Vagina-Monologe. | TED | بدأ الأمر كمقابلات عادية عن المهبل و تحولت الى مسرحية مناجاة المهبل |
Es fing alles an, als sein verhasstes Kindermädchen an Masern starb. | Open Subtitles | فى حالته بدأ الأمر عندما ماتت . مربيته التى يكرهها بسبب الحصبة . وهو يؤمن بأنه تسبب بذلك |
Ich weiß nicht, wann es anfing, aber vermutlich gegen 11 Uhr. Sie hatte 39 ° C. | Open Subtitles | لم أعرف متى بدأ الأمر , لكن من المحتمل أنه حوالي الساعة 11 كانت حرارتها 103 |
Ja, stimmt. Da hat es angefangen. | Open Subtitles | نعم, انت على حق, من وقتها بدأ الأمر |
Es hat in der Highschool angefangen, beim Abschlussball. | Open Subtitles | بدأ الأمر في المدرسة الثانوية، حفل التخرج. |
vielleicht fing es spielerisch an, oder aus Frust, aber es eskalierte eindeutig zu einem brutalen Verhalten, das ganz sicher kein Spiel mehr war. | Open Subtitles | وسحبها لأسفل. رُبما بدأ الأمر كما لو أنه يلعب أو مُحبط.. وتصاعد بكُل وضوح ليُصبح تصرُف فى مُنتهي العُنف.. |
Mach mal langsam. Es begann Dienstag, und jetzt ist es Donnerstag. | Open Subtitles | مهلا لقد بدأ الأمر يوم الثلاثاء واليوم هو الخميس |
Mach mal langsam. Es begann Dienstag, und jetzt ist es Donnerstag. | Open Subtitles | مهلا لقد بدأ الأمر يوم الثلاثاء واليوم هو الخميس |
Es begann vor fast tausend Jahren. | Open Subtitles | بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة ..عندما قام ملك فرنسي |
Es begann hier mit einem Schwur, das nie wieder geschehen zu lassen. | Open Subtitles | بدأ الأمر هنا بعهد أننا لن نسمح لهذا بالحدوث مجدداً |
Es fing an, aIs er ein Kind war. Ich wusste nicht, was ich tun sollte. | Open Subtitles | بدأ الأمر كله عندما كان طفلاً لم أعلم ما أفعله |
Es sieht aus wie ein Junge, ist aber kein Junge, und Es fing vor ungefähr einem Monat an, richtig? | Open Subtitles | يبدو كطفل ، لكنه ليس طفلاً وقد بدأ الأمر منذ شهر ، أليس كذلك ؟ |
Ich weiß nicht, wie es anfing, aber ich hatte das Gefühl, dass etwas Schlimmes passieren würde. | Open Subtitles | لم أعلم كيف بدأ الأمر و لكني أتذكر أني شعرت بأن شيئا سيئا سيحدث |
Damit hat es angefangen, aber jetzt ist es komplizierter. | Open Subtitles | بدأ الأمر بذلك، لكنه أصبح معقداً. |
Es hat gleich nach dem College angefangen und alle meine Freunde haben geheiratet... und ich wollte mich für sie freuen, aber ich war einfach nur... neidisch. | Open Subtitles | الكعك ماذا ؟ لقد بدأ الأمر بعد أنتهاء الجامعه و بدأ كل أصدقائي بزواج |
Ich habe sie so sehr geliebt. Nach ihrem Tod fing es wieder an. | Open Subtitles | أحببتها للغاية، وبمجرد وفاتها بدأ الأمر مجدداً |
Wie zu viele Geschichten, über meine Familie, begann es damit das jemand fern sah. | Open Subtitles | كما فى العديد من الحكايات المتعلقة بأسرتى، بدأ الأمر بشخص ما يشاهد التلفاز.. |
Und die, die noch kommen. Dann hat es begonnen. | Open Subtitles | و هؤلاء الذين سيأتوا - إذاً فقد بدأ الأمر - |
Die Sache läuft, Menschen! | Open Subtitles | بدأ الأمر أيها البشر. |
Wann hat das angefangen, Gus? Du spinnst! | Open Subtitles | "أنت مجنون" إذاً متى بدأ الأمر معك، (جاس)؟ |
Die Geburt Christi bedeutet mir sehr viel. Damit hat alles angefangen. | Open Subtitles | ميلاد المسيح مناسبة خاصة بالنسبة إلي، أينما بدأ الأمر بأكمله. |
Nach 30 Jahren des Streites, glaube ich nicht, dass er sich noch daran erinnert hätte, wie das alles angefangen hat. | Open Subtitles | بعد ثلاثين سنة من العراك لا أعتقد أنه يذكر ما الذي بدأ الأمر. |
Hab seine Mama vor der Einwanderungs- behörde gerettet. Es geht los. | Open Subtitles | .مادامت والدته فى الحجز لدينا بدأ الأمر , شاهد الذى سيحدث |
Gegen Mitternacht ging es los. | Open Subtitles | بدأ الأمر في الليلة الماضية و حوالى منتصف الليل |