"بدعوى" - Translation from Arabic to German

    • Klage
        
    Ginger und ich haben uns überlegt, dass wir gern Klage einreichen wollen gegen Brian Shepard und die Vereinigten Staaten von Amerika. Open Subtitles انا وجنجر كنا نتحدث ونريد ان نتقدم بدعوى قضائية ضد برايان شيبرد وحكومة الولايات المتحدة
    Ich habe eine Frau gefunden, die eine Klage wegen ungerechter Kündigung gegen sie eingereicht hat, aber dann hat sie mich an ihren Anwalt verwiesen. Open Subtitles لأتمكن من العثور على المرأة التي قامت بدعوى إنهاء الخدمة الخاطئة ضدهم لكن بعدها ستقوم بإحالتي لمحاميها.
    Jede finanzielle Schwierigkeit oder Druck, dem das Opfer ausgesetzt war, ist relevant für eine Klage, bei der es darum geht, was sie dazu motiviert hat, Selbstmord zu begehen. Open Subtitles أيّ صعوبات مالية أَو ضغوط مورست على الضحيّه لها صلة بدعوى متعلقة عما حفّزها على الانتحار
    Euer Ehren, hier geht es nicht nur um eine Klage. Open Subtitles حضرة القاضية , لا يتعلق الأمر بدعوى واحدة
    Nein, es geht um eine Klage. Wir wollen 5 Millionen für Schmerz und Leiden, Verlust von Unterhaltszahlungen... Open Subtitles لا، بل يتعلق بدعوى واحده نطلب 5 ملايين دولار
    Dann fand ich ein Foto-Tausch-Seite, die eine Gesichtserkennung App hat, welche letztes Jahr, durch eine Klage geschlossen wurde. Open Subtitles ثُمّ وجدتُ موقع مشاركةٍ للصور يحتوي على تطبيق التعرّف على الوجوه حيث كان قد أُقفِل بدعوى قضائيّة العام الماضي.
    Nachdem er die Macht verloren hatte, dreht er sich um... und haut mir eine Klage wegen sexueller Belästigung um die Ohren. Open Subtitles و بعد ما فقد السلطة انقلب عليّ و صفعني بدعوى تحرش جنسي
    Aber ich kann die Klage nicht zur Sammelklage machen, weil sie auf diese Rechte bereits verzichtet haben. Open Subtitles ولكن لا يمكنني القيام بدعوى جماعية لأنهم قد وقعوا بالفعل على التخلي عن هذه الحقوق.
    Uns vielleicht sogar eine Klage aufbrummen. Open Subtitles أو ربما يصفعنا بدعوى قضائية ..
    Jetzt lassen Sie die Klage fallen, und Sie, Mr. Childs, nehmen einen Strafverfahren auf. Open Subtitles الآن ستتخلين عن الدعوى وأنت السيد (تشايلدز) ،ستهتم بدعوى إجرمية
    Du hast Ihr eine Klage um die Ohren gehauen? Hat sie dich angerufen? Open Subtitles لقد صفعتيها بدعوى قضائية؟
    Dass ein Niemand wie Billy McBride ein so großes Unternehmen mit einer albernen, lächerlichen Klage belästigt, ist nicht nur falsch, es bedroht alles, was wichtig ist für unser L... Open Subtitles (اعني ترك شخص نكره مثل (بيلي مكبرايد يحتجز شركة عظيمة بدعوى تافهه؟
    Mr. Ross, der letzte Anwalt, mit dem ich gesprochen habe, sagte, es gäbe irgendeine Art von Gesetz, das besagt, dass ich nur noch 2 Wochen Zeit hätte, um eine Klage einzureichen. Open Subtitles سيد (روس)، آخر محامٍ تحدثت معه قال إن هناك نظاماً ما ينص أن أمامي أسبوعين آخرين للتقدم بدعوى
    Auch der Bürgermeister von Honolulu, wo die Wahllokale zuletzt schließen... erkennt nun die Wahlresultate nicht an und reicht Klage ein. Open Subtitles انتهت مع عمدة (هونولولو) في الولاية الأخيرة التي أقفلت مراكز اقتراعها رافضاً احترام نتائج الانتخابات مطالباً بدعوى قضائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more