"بدقائق" - Translation from Arabic to German

    • wenige Minuten
        
    • paar Minuten
        
    • nur Minuten
        
    • und Minuten
        
    9.950 Dollar wurden nur wenige Minuten vor dem Start auf sein Konto überweisen. Open Subtitles اتضح أن 9.950$ قد أرسلت إلى حسابه المصرفي تماماً بدقائق بعد الإقلاع
    Ich finde es schon merkwürdig, dass Sie nur wenige Minuten nachdem Walt gegangen ist, auftauchen. Open Subtitles أجد أنه من قبيل الصدفة بأنك ِحضرتي فقط بدقائق بعد مغادرة والت
    Du kamst wenige Minuten nach deiner Schwester zur Welt. Open Subtitles وصلت بعد أختك بدقائق
    - Kurz nachdem ich nach Hause kam. Ein paar Minuten, nachdem ich Sie getroffen hatte. Open Subtitles بعد عودتي للمنزل مباشرة بعد أن تركتك بدقائق قليلة
    Oh, Gott! Ruth. Sie starb ein paar Minuten, bevor sie uns fanden. Open Subtitles ولكنّها فارقت الحياة قبل أن يجدنا أحدهم بدقائق معدودة.
    Ducky sagte, dass die Organe nur Minuten nach dem Tod entnommen werden müssen. Open Subtitles داكي يقول أن الأعضاء يجب أن يتم حصدها بعد الوفاة بدقائق
    Sie haben die Handys eingezogen und Minuten später... haben sie einen Code geknackt, der jeden belastet. Open Subtitles - بعد مصادرتهم للهواتف بدقائق فكّوا شفرة معقدّة تُدين الجميع
    Es wurde Coulson gespritzt und wenige Minuten später zeigte er Anzeichen von Zellerneuerung. Open Subtitles تم حقن العميل (كولسون) بهذا، وبعدها بدقائق حرفياً، أظهرت جراحه علامات تجديد للخلايا.
    Nur wenige Minuten vor dem Mord. Open Subtitles قبل الجريمة بدقائق
    Wir schalten live zu ACNs Shannon Hammid, die vor der Villa steht, etwas südlich der Innenstadt Tripolis, wo es gerade wenige Minuten nach zwei Uhr morgens ist. Open Subtitles ونذهب مباشرة مع مراسلتنا (شانون حميد). التي تقف بجانب الدار جنوب مركز مدينة (طرابلس). حيث الوقت الآن بعد الثانية صباحًا بدقائق.
    Lady Susan hat ihr Hausmädchen fortgeschickt, und dann sind Sie gegangen, und wenige Minuten später... Open Subtitles صرفت الليدي(سوزان) خادمها ...ثم رحلت أنت وبعدها بدقائق
    Zuschauer sehen dich und ein paar Minuten später, tauchen diese verkleideten Wichser auf. Open Subtitles المتفرجون شاهدوكى , بعدها بدقائق ظهر هؤلا الاوغاد
    Er war ein paar Minuten zuvor am Telefon. Open Subtitles . و قد كان يتحدث على الهاتف قبل ذلك بدقائق
    Nein, in ein paar Minuten läuft es aus, aber... Was macht es? Open Subtitles كلا، إنه ينزل بسرعة بدقائق وما هذا؟
    Eine Stunde, plus minus ein paar Minuten. Open Subtitles ساعة، أقل أو أكثر بدقائق قليلة
    Der Schütze rief Garcia nur Minuten nach dem Angriff aus dem Krankenhaus an. Open Subtitles المطلق كلم جارسيا من المستشفى قبل الحادثة بدقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more