"بدلا منها" - Translation from Arabic to German

    • statt ihrer
        
    • stattdessen
        
    - Nehmt mich statt ihrer! - Hören Sie auf. Na los. Open Subtitles خذنى بدلا منها توقف عن فعل ذلك ، هيا بنا
    Foltert mich statt ihrer! Open Subtitles عذبني بدلا منها
    Wir können Gesellschaften entmilitarisieren und die Mittel stattdessen in Reservoire wahrer Sicherheit gießen. TED يمكننا نزع السلاح في المجتمعات و بدلا منها نضع الموارد في خزائن الأمن الحقيقي.
    Sind diese Vertragsstaaten durch einen solchen Vertrag gebunden, so gelten die entsprechenden Bestimmungen des Vertrags, sofern die Vertragsstaaten nicht vereinbaren, stattdessen die Absätze 9 bis 29 anzuwenden. UN وإذا كانت تلك الدول الأطراف مرتبطة بمعاهدة من هذا القبيل، وجب تطبيق الأحكام المقابلة في تلك المعاهدة، ما لم تتفق الدول الأطراف على تطبيق الفقرات 9 إلى 29 من هذه المادة بدلا منها.
    Sind diese Vertragsstaaten durch einen solchen Vertrag gebunden, so gelten die entsprechenden Bestimmungen des Vertrags, sofern die Vertragsstaaten nicht vereinbaren, stattdessen die Absätze 9 bis 29 anzuwenden. UN أما إذا كانت تلك الدول الأطراف مرتبطة بمعاهدة من هذا القبيل، وجب تطبيق الأحكام المقابلة في تلك المعاهدة، ما لم تتفق الدول الأطراف على تطبيق الفقرات 9 إلى 29 من هذه المادة بدلا منها.
    stattdessen gibt es ein Idiom, welches dich dein ganzes Leben lang inspiriert, und dieses Wort is "ikigai". TED بدلا منها يوجد كلمة واحده تلخّص حياتك كاملة بصورة شاملة , وهذه الكلمه هي "ايكيجايا."
    Ich habe die Zitronen vergessen, also nahm ich stattdessen Orangen. Open Subtitles الان ليس مبكرا على شراب المارغريتا هذا ما قلته نسيت أن احضر الليمون لذا إستعملت بدلا منها البرتقال , كلها فاكهة ونفس الإختلاف
    Vielleicht kann ich stattdessen helfen. Open Subtitles اعتقد انني استطيع المساعده بدلا منها
    Nein, nein, Moment mal. Nehmen Sie das hier stattdessen. Open Subtitles لا مهلا لحظة خذ هذا الصندوق بدلا منها
    Schau, ich hab' dir stattdessen das hier gekauft. Open Subtitles احضرت لكى هذه بدلا منها
    Aber wie wäre es denn, wenn wir diese Vorstellung von Experten einfach loslassen würden, diese Vorstellung als so eine Art elitärer Kaderschmiede und stattdessen die Vorstellung einer demokratischen Expertenrunde begrüßen -- wobei Expertise nicht nur die Domäne von Chirurgen und CEOs wäre sondern auch von Shopping Girls -- yeah. TED لكن تخيلوا فقط إذا كنا سنتجاهل هذه الفكر عن الخبرة على أنها نوع من أنواع كادر النخبة و بدلا منها نتبنى فكرة الخبرة على أساس ديموقراطي -- حيث لا تقتصر الخبرة على الجراحين و الرؤساء التنفيذيين، لكن أيضا البائعات -- نعم
    - (Dina) Sieh stattdessen mich an! Open Subtitles - انظروا لي بدلا منها!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more