"بدونك" - Translation from Arabic to German

    • ohne dich
        
    • ohne Sie
        
    • nicht ohne
        
    • ohne euch
        
    • nie
        
    Ich hätte diese Rede heute Abend niemals ohne dich halten können. Open Subtitles لم يكن باستطاعتي القاء هذا الخطاب ابداً الليلة , بدونك
    Was für eine wundervolle Frau du bist, Sal. ohne dich wäre die Welt trostlos. Open Subtitles عن كم أنك امرأة رائعة يا سال العالم لم يكن ليصبح هكذا بدونك
    ohne dich werde ich nie der König sein, den das Land verdient. - Mylord. Open Subtitles كما صداقتكِ وحبكِ بدونك لم أكن استحق أن اصبح ملكاً على هذه الأرض
    Ich wüsste gar nicht, was ich ohne dich tun würde, Luc. Open Subtitles لأجلك و لأجل الأطفال لا أعرف كيف أقوم بهذا بدونك
    Mr. Taransky, wir wissen beide, dass ich nichts wäre ohne Sie. Open Subtitles مستر تارانسكي نحن سويا نعلم انني لم اكن شيئا بدونك
    Ich kann diesen mysteriösen Planeten nicht ohne dich oder jemanden wie dich erkunden. Open Subtitles لا يمكنني مواجهة هذا الكوكب الغامض وحدي بدونك أو بدون شخص يشبهك
    Aber ich brauche Antworten und die bekomme ich ohne dich nicht. Open Subtitles لكن هناك أجوبة أحتاجها و لا أستطيع الحصول عليهم بدونك
    ohne dich komme ich mit dieser ganzen Frankreichkulisse nicht zurecht. Open Subtitles بالأضافة ، لا أستطيع التعامل مع كل هذا المشهد الفرنسي بدونك
    Es wird einsam ohne dich. Aber mein Sonntagsschullehrer sagte immer: Open Subtitles سنكون وحيدين بدونك , لكن معلمى : كان يقول دائماً
    Ich weiß gar nicht, was ich in Europa ohne dich tun soll. Open Subtitles و أنا أيضا. لا أعلم ما سأفعل في أوروبا بدونك
    Ich bin lieber unglücklich mit dir als ohne dich. Open Subtitles من الأفضل أن أكون تعيسة معك من أن أكون بدونك
    ohne dich hätte es hier oben keinen Spaß gemacht. Open Subtitles أنا مسرورة جدا انكِ جئت لم يكن الامر مرحا بدونك
    Na dann kommst du eben fünf Minuten zu spät. Die können auch ohne dich anfangen. Open Subtitles ستكون متأخر خمس دقائق بإمكانهم البدء بدونك
    Briefe sind mir fremd. Ich war schon so viele Tage und Nächte ohne dich. Open Subtitles الرسائل غريبة بالنسبة لى لقد مضيت ايام و ليالى بدونك
    Aber du kannst nicht ohne mich leben, wie auch ich nicht ohne dich leben kann! Open Subtitles لكنك لا تستطيع العيش من دوني مثل ما لا استطيع انا الحياة بدونك
    Ich wurde fast verrückt. Allein und ohne dich! Open Subtitles أنا تقريبا أصبحت مجنونة لا استطيع ان أحيا بدونك
    ohne dich und die Kinder bin ich doch der letzte Dreck. Open Subtitles أنا سأصبح متشرداً بدونك وبدون الاولاد ، لا ترحلي
    Schnell, wenn du nicht willst, dass ich ohne dich gehe. Open Subtitles أسرعي.. إلا إذا كنت تريدينني أن أذهب بدونك
    Ich könnte nicht leben ohne dich... aber mit ihm könnte ich nicht leben, weil er von dir wüsste. Open Subtitles لأني لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ بدونك.. لَكنِّي لا أَستطيعُ أَنْ أَعِيشَ معه إذا عَرفَ بأمرك
    Ich komme da nicht ohne Sie rein, und Sie kommen hier nicht ohne mich raus. Open Subtitles لذا لا يُمكنني الدخول هناك بدونك و أنت لا يُمكنك الخروج من هنا بدوني
    - Seid ihr zu spät, rücken wir ohne euch ab. - Sind wir zu spät, dann sind wir tot. Open Subtitles لو تأخرت سنرحل بدونك لو تأخرنا سيكون لأننا موتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more