| Ein Teil meines Rituals, ist es meine Opfer zu kennen... und ihnen ihre Schuld, ohne Zweifel, nachzuweisen. | Open Subtitles | احدى طقوسى كانت بأن أعرف ضحاياى دائما وأتأكد من ذنوبهم بدون أدنى شك |
| Ich will den goldnen Berg erreichen, alle schlagen, ganz ohne Zweifel. | Open Subtitles | أريد أن أصل إلى الينبوع الذهبي، أهزم كل شخص بدون أدنى شك. |
| Sie war ohne Zweifel eine der besten Menschen, deren Vergnügen ich jemals hatte zu kennen. | Open Subtitles | لقد كانت ، بدون أدنى شك ، واحدة من أرقى الكائنات البشرية كان من دواعي سروري التعرف إليها |
| ohne Zweifel. Sie alle sind also... | Open Subtitles | بالتأكيد ، بدون أدنى شك |
| Und je mehr ich darüber nachdachte, du bist, ohne Frage, der bemerkenswerteste Mann, den ich je gekannt habe. | Open Subtitles | و أكثر ما فكرت فيه، أنت و بدون أدنى شك أكثر رجل ملفت للنظر قد عرفته في حياتي. |
| - Das versteht sich ohne Frage, nicht wahr? | Open Subtitles | بدون أدنى شك |
| - Ganz ohne Zweifel. | Open Subtitles | بدون أدنى شك |
| - ohne Zweifel. | Open Subtitles | - بدون أدنى شك |