"بدون أمل" - Translation from Arabic to German

    • ohne Hoffnung
        
    • unwiderruflich
        
    Irgendwann wird der Druck eines Lebens ohne Hoffnung unerträglich. Open Subtitles في النهاية، فإن ضغط الحياة بدون أمل يجعل الأمور لاتطاق
    Beim Beschaffen nützlicher Informationen geht es darum, eine neue Realität für das Objekt des Verhörs zu erschaffen, ohne Hoffnung auf Flucht oder Freiheit. Open Subtitles الحصول على معلومات مفيدة هو عن خلق حقيقة جديدة لموضوع الإستجواب بدون أمل الهروب أو الحرية
    Hier habe ich gelernt: Es gibt keine wahre Verzweiflung ohne Hoffnung. Open Subtitles تعلمتُ هنا، أنّه لا يمكن أن يكون هنالك يأس حقيقي بدون أمل
    ohne Hoffnung auf Begnadigung und um alles gebracht, was ich mein Eigen nannte, werde ich seit 7 Jahren gefangen gehalten. Open Subtitles بدون أمل على إعفاء مؤقت ومع كل ما أُخذ مني في هذا العالم في السنوات السبع الأخيرة لقد كنت مأسورة
    Er wusste, dass er jetzt endgültig und unwiderruflich besiegt war. Open Subtitles كان يعرف أنه قد تم هزيمته " " نهائيا و بدون أمل
    Eine traurige Geschichte, aber nicht ohne Hoffnung. Open Subtitles قصةٌ مأساوية ولكن لا يوجدُ أي ألم بدون أمل
    Die letzten Patronen, ohne Hoffnung, diese Scheußlichkeiten zu stoppen. Open Subtitles لا نملك مزيد من الذخيرة بدون أمل في إيقاف هؤلاء الملاعين.
    Wie Rom es wollte. Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung. Open Subtitles "بإرادة "روما مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل
    Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung. Ich habe davon gehört. Open Subtitles "بإرادة "روما مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل
    ohne Hoffnung überlebt ein Mensch keine vier Sekunden. Open Subtitles بدون أمل لا يمكنه العيش لأربع ثواني
    ohne Pelz, ohne Hoffnung. Open Subtitles بدون أمل بدون أي شيء.
    Aber ohne Hoffnung ist das Leben nicht lebenswert. Open Subtitles ولكن بدون أمل" "فالحياة لا تستحق العيش
    ohne Hoffnung auf Begnadigung. Open Subtitles بدون أمل على إعفاء مؤقت
    Claypool wurde unwiderruflich kompromittiert. Open Subtitles كلايبول إنكشف بدون أمل في الإصلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more