Irgendwann wird der Druck eines Lebens ohne Hoffnung unerträglich. | Open Subtitles | في النهاية، فإن ضغط الحياة بدون أمل يجعل الأمور لاتطاق |
Beim Beschaffen nützlicher Informationen geht es darum, eine neue Realität für das Objekt des Verhörs zu erschaffen, ohne Hoffnung auf Flucht oder Freiheit. | Open Subtitles | الحصول على معلومات مفيدة هو عن خلق حقيقة جديدة لموضوع الإستجواب بدون أمل الهروب أو الحرية |
Hier habe ich gelernt: Es gibt keine wahre Verzweiflung ohne Hoffnung. | Open Subtitles | تعلمتُ هنا، أنّه لا يمكن أن يكون هنالك يأس حقيقي بدون أمل |
ohne Hoffnung auf Begnadigung und um alles gebracht, was ich mein Eigen nannte, werde ich seit 7 Jahren gefangen gehalten. | Open Subtitles | بدون أمل على إعفاء مؤقت ومع كل ما أُخذ مني في هذا العالم في السنوات السبع الأخيرة لقد كنت مأسورة |
Er wusste, dass er jetzt endgültig und unwiderruflich besiegt war. | Open Subtitles | كان يعرف أنه قد تم هزيمته " " نهائيا و بدون أمل |
Eine traurige Geschichte, aber nicht ohne Hoffnung. | Open Subtitles | قصةٌ مأساوية ولكن لا يوجدُ أي ألم بدون أمل |
Die letzten Patronen, ohne Hoffnung, diese Scheußlichkeiten zu stoppen. | Open Subtitles | لا نملك مزيد من الذخيرة بدون أمل في إيقاف هؤلاء الملاعين. |
Wie Rom es wollte. Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung. | Open Subtitles | "بإرادة "روما مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل |
Leprakrank, ausgestoßen, ohne Hoffnung. Ich habe davon gehört. | Open Subtitles | "بإرادة "روما مصابون بالجذام ، منبوذين بدون أمل |
ohne Hoffnung überlebt ein Mensch keine vier Sekunden. | Open Subtitles | بدون أمل لا يمكنه العيش لأربع ثواني |
ohne Pelz, ohne Hoffnung. | Open Subtitles | بدون أمل بدون أي شيء. |
Aber ohne Hoffnung ist das Leben nicht lebenswert. | Open Subtitles | ولكن بدون أمل" "فالحياة لا تستحق العيش |
ohne Hoffnung auf Begnadigung. | Open Subtitles | بدون أمل على إعفاء مؤقت |
Claypool wurde unwiderruflich kompromittiert. | Open Subtitles | كلايبول إنكشف بدون أمل في الإصلاح |