"بدّ أنه" - Translation from Arabic to German

    • Er muss
        
    Er muss doch wissen, was es für mich bedeutet, meinen Vater kennenzulernen. Open Subtitles لا بدّ أنه يعرف ما يعني بالنسبة لي ملاقاة والدي الحقيقي
    Und außerdem hat er geklaut. Er muss es von der Statue genommen haben. Open Subtitles لقد كان لصّاً لا بدّ أنه أخذه من التمثال.
    Ich konnte ihn etwas bewegen, als ich allein war. Er muss sich in die Tür eingekeilt haben oder so. Open Subtitles كان بوسعي تحريكه قليلاً وحدي لا بدّ أنه عالق بالباب
    Er muss blaues Kryptonit benutzen. Open Subtitles لا بدّ أنه استعمل ''الكريبتونايت'' الأزرق
    - Er muss an uns vorbeigekommen sein. Open Subtitles ـ لا بدّ أنه خارج دون ان نعرف ـ مستحيل.
    Er muss mich schon bei irgendetwas beobachtet haben. Open Subtitles لا بدّ أنه رآني أفعل شيئاً من قبل
    Er muss in der Bank darauf gewartet haben, dass jemand den Banksafe öffnet. Open Subtitles لا بدّ أنه كان يتمركز ...في المصرف في انتظار شخص ما ليفتح... صندوق الإيداع الآمن
    Er muss sie sich selbst abgeschnitten haben. Open Subtitles لا بدّ أنه قطعه بنفسه
    Er muss es gefunden haben. Open Subtitles لا بدّ أنه عثر عليها في الحقل
    Er muss auf dem Rückweg aufgehalten worden sein. Open Subtitles لا بدّ أنه تأخر في طريق عودته
    Das ist nicht normal. Er muss krank sein. Open Subtitles -الرائحة ليست طبيعية لا بدّ أنه مريض
    Er muss 2016 für Felicity gearbeitet haben, nachdem ich verschwunden bin. Open Subtitles لا بدّ أنه ذهب للعمل عند (فيليستي) عام 2016 بعدما اختفيت
    Er muss irgendwo hier unten sein. Open Subtitles لا بدّ أنه هنا في مكان ما.
    Er muss uns erkannt haben. Open Subtitles لا بدّ أنه عرف. -هل يمكن هذا؟
    Er muss den Jungen gefunden haben. Open Subtitles لا بدّ أنه وجد الولد!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more