"بدّ من" - Translation from Arabic to German

    • muss einen
        
    • muss ein
        
    • muss eine
        
    • müssen die
        
    • muss es
        
    • muss doch
        
    • muss etwas
        
    Eure Hoheit, es muss einen Verräter geben, jemanden aus dem engeren Kreis. Open Subtitles أعتقد أنّه لا بدّ من وجود خائن كان يتآمر ضد فخامتك.
    -Es muss einen Weg geben! Open Subtitles أجل، لا بدّ من وجود طريقة للخروج من هذه الورطة
    Ja, aber es muss einen Weg geben, ihn zu finden. Open Subtitles إنه كذلك، لكن لا بدّ من وجود طريقة ما لايجاده
    Da muss ein Unterschied sein, weil er ist dafür im Knast gelandet. Open Subtitles لا بدّ من وجود اختلاف ما بينهما لأن والدى عمل فى هذا المجال لفترة
    Es muss eine Möglichkeit geben, diesen höllischen Todesstrahl abzuschalten. Open Subtitles لا بدّ من أن هناك طريقة لإيقاف شعاع الموت من الجحيم هذا
    Aber um das zu ermöglichen, müssen die Mörder meiner Söhne getötet werden. Open Subtitles لكن حتّى يُسمح له بذلك، فلا بدّ من قتل قاتلي أبنائي.
    Es muss einen Punkt geben, wo man die Grenze überschreitet. Jetzt ist es an der Zeit, diese Grenze zu überschreiten. Open Subtitles لا بدّ من وجود مرحلة تضع لها حدّاً، والآن هو وقت وضع ذلك الحدّ
    Ich habe das Richtige getan. Es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles لقد فعلتُ الأمر الصائب لا بدّ من سبيل آخر
    Sie muss einen Komplizen gehabt haben. Das Gift fiel nicht vom Himmel. Open Subtitles ‫لا بدّ من أنه كان لديها شريك‬ ‫لن يسقط السمّ من السماء‬
    Er wird das wiedergutmachen. Ich sorge dafür. Es muss einen Weg geben. Open Subtitles سيصحح الأمور، سأجبره على ذلك، لا بدّ من وسيلة لذلك
    Es muss einen anderen Weg geben, auf dieses Schiff zu kommen. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أخرى -علينا أن نصل إلى تلك السفينة
    Es muss einen anderen Weg geben und ich verspreche Ihnen, dass ich den finden werde. Open Subtitles لا بدّ من وجود حلّ ما، وأعدك أنّي سأجده
    Tut mir Leid. Es muss einen anderen Weg geben. Open Subtitles أنا آسف، لا بدّ من وجود حلّ آخر
    Es muss einen Weg geben, um mit ihm zu verhandeln. Open Subtitles بدّ من وجودِ طريقةٍ لمفاوضته -اسمعي، ما من طريقةٍ لذلك
    Wir müssen es versuchen. Es muss einen Weg geben! Open Subtitles علينا أنْ نحاول, لا بدّ من وجود طريقة
    Hier muss ein Schlüssel sein. Nein, natürlich nicht. Open Subtitles لا بدّ من وجود مفتاح في مكان ما هنا لا، لن يتركوا المفتاح هنا
    muss ein Blindgänger sein. Open Subtitles لا بدّ من أنّها قنبلة لم تُفجَّر.
    Rufen Sie das Büro des General Staatsanwaltes an. Ich meine, es muss eine Art von Durcheinander geben. Open Subtitles اتّصلي بمكتب المدّعي العامّ أعني لا بدّ من وجود خلطٍ ما
    Was immer dieses Zeug ist, es muss eine antibiotische Wirkung haben. Open Subtitles مهما كانتْ هذه فلا بدّ من أنّ لها خواص المضادات الحيوية
    Bastarde müssen die Radiofrequenz gestört haben! Open Subtitles الأوغاد, لا بدّ من إنّهم شوشوا على الترددات الراديوية
    Hier muss es irgendwo sowas wie ein Konto-Buch geben. Open Subtitles إنّهم ملتزمّون فيما يتعلّق بحساباتهم، لا بدّ من وجود دفتر حسابات هنا
    Eine Frau muss doch auch einfacher an ein Date kommen in dieser Stadt. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أسهل للفتاة لتخرج إلى لقاء ما في هذه المدينة
    Es muss etwas anderes geben, was wir ihr anbieten können. Open Subtitles لا بدّ من وجود شيءٍ آخر يمكننا أنْ نقدمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more