"بد لي من" - Translation from Arabic to German

    • muss ich
        
    • muss mich
        
    • ich muss
        
    • muss mit
        
    Morgen muss ich nicht nur um die Vergebung ihrer Heiligen Majestät... sondern auch um die von Cromwell und den anderen Ketzern bitten. Open Subtitles غدا ، لا بد لي من التوسل للغفران ليس فقط من صاحب الجلالة المقدس ولكن أيضا من كرومويل والزنادقة الآخرين
    Wenn ich nicht nur ein weiteres Opfer sein will, dann muss ich sie selbst töten. Open Subtitles إذا كنت لا تريد أن تكون ضحية أخرى، لا بد لي من قتلها نفسي.
    Ich muss mich für die Art und Weise entschuldigen, wie Sie hierher eskortiert wurden. Open Subtitles ولا بد لي من الإعتذار على هذه الطريقة التي اصطحبناكم بها إلى هنا.
    Ich sagte: "Also, ich muss mich von einem Freund fahren lassen, da ich nicht fahren kann. TED قلت ، " حسن ، لا بد لي من صديق ليقودني لأنني لا أستطيع القيادة.
    Ich thematisiere nicht gerne peinliche Geheimnisse vor einem internationalen Publikum, aber ich muss es tun. TED أنا لا أحب إحضار أسرار محرجة لجمهور دولي، ولكن لا بد لي من ذلك.
    ich muss mit dir reden. Dringend! Open Subtitles أيا كان، لا بد لي من التحدث معك ، مهما كانت.
    Wenn die Leute mich anschauen, muss ich sprechen. Open Subtitles عندما ينظر الممثلون في وجهي لا بد لي من التحدث
    - Da muss ich in die Ukraine fahren! Open Subtitles يعني أنت لا بد لي من تتبع لها إلى أوكرانيا؟
    Darüber muss ich erst nachdenken. Open Subtitles حسنا، لا بد لي من التفكير في هذا الأمر. نعم.
    Ich weiß nicht, aber irgendwas muss ich tun. Open Subtitles أنا لا أعرف، ولكن لا بد لي من القيام بشيء ما.
    Aber zuerst muss ich damit fertig werden. Tut mir leid. Open Subtitles اه ، ولكن أولا ، لا بد لي من التعامل مع هذا.
    Ich muss mich zum Bowling fertig machen. Open Subtitles لا بد لي من الحصول على استعداد للذهاب البولينج.
    Ich muss mich diese Woche entscheiden, sonst ist es zu spät. Open Subtitles ولا بد لي من اتخاذ قرار في غضون أسبوع، قبل فوات الأوان
    Sir, ich muss mich entschuldigen für das unreife Verhalten meiner Staffel. Open Subtitles سيدي، لا بد لي من الاعتذار عن سلوك غير ناضجة بلدي سرب.
    - Was? Ich muss mich auf meine Kinder konzentrieren und dafür sorgen, dass sie okay sind. Open Subtitles لا بد لي من التركيز على أولادي والتأكد من انهم بخير
    ich muss jetzt in der Kaffeepause essen und den Kaffee heute Abend trinken. Open Subtitles وحتى الآن لا بد لي من غدائي على استراحة لتناول القهوة بلدي
    ich muss wirklich meine Stimme anheben, um auf über 65 Dezibel zu kommen, und die Lehrer heben nicht nur die Stimme an. TED لا بد لي من حقاً رفع صوتي للحديث أكثر من 65 ديسيبل من الصوت، والمدرسين لا يرفعون فقط أصواتهم.
    Eben. ich muss mit Ihren Oberst sprechen. Open Subtitles ولا بد لي من التحدث إلى القائد الخاص ضابط ، فمن المهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more