Und als ihr Vater sie sah und sah, wer sie geworden ist, in ihrem vollen Mädchen-Sein, schlang er seine Arme um sie und brach in Tränen aus. | TED | وعندما رأها والدها , ورأى ما أصبحت عليه كفتاه كبيرة و يافعة طوقها بذراعيه وإنهار بكاءً |
Er nahm mich hoch in seine Arme und wollte mich wegtragen. | Open Subtitles | رفعنى بذراعيه وحملنى وبشكل ما تعثّر على هذه العتبة |
Und er legte seine großen Arme um mich, zog mich an seine haarige Brust und sagte mir, dass ich in Sicherheit bin. | Open Subtitles | فقد احاط بي بذراعيه القويتين .. واخذني لصدره ذو الشعر الكثيف .. واخبرني باني بخير |
Das war sehr lästig für ihn, weil er es liebte... seine Prinzessinnen in die Arme zu nehmen, aber wenn man ein Pinguin ist, geht das nicht, weil man... | Open Subtitles | كان ذلك أمراً مزعجاً له، لأنه كان يحب... أن يحيط أميرتيه بذراعيه. |
Er hat mich einfach in seine starken Arme genommen, an sich gedrückt und mich leidenschaftlich geküsst. | Open Subtitles | لقد أحاطني بذراعيه القويتين... سحبني بقربه ووضع... أكثر قبلة عاطفية على شفتاي |
Er hat mich in seine Arme eingehüllt. | Open Subtitles | كان يحتضنني بذراعيه |
In der Nacht, als ich Baracus auf Zombie überprüfte, kam sein Junge zu ihm gerannt, dieser fünf Jahre alte Junge, der seine Arme um seinen Dad schlang. | Open Subtitles | الليلة التي فحصتُ فيها ( براكوس ) كونه زومبي , طفلة جاء مهرولاً بإتجاهه , هذا الصبي البالغ من العمر خمس سنوات القي بذراعيه حول والده |
Spür ich seine Arme | Open Subtitles | "أشعر بذراعيه حولي ..." |