| Ok, es hat sich in meinem Kopf ungerechter angehört, als es sich laut ausgesprochen anhört. | Open Subtitles | حسنا , لقد بدت الفكرة مجحفة اكثر عندما كانت برأسي بدلا من البوح بها | 
| Ich habe nie gefragt, okay, es war nur eine dumme Unterhaltung in meinem Kopf. | Open Subtitles | اعتبري بأنني لم أطلب ذلك , حسناً لقد كانت مجرّد محادثة تافهة برأسي | 
| Dann plötzlich ohne Grund, fand ich mich nachts hellwach wieder, spielte das was ich getan hatte immer wieder in meinem Kopf ab. | Open Subtitles | و فجأة دون سبب، وجدت نفسي أستيقظ ليلاً، أعيد ما فعلته برأسي. | 
| Ich halluziniere, weil das Arschloch im Hoodie Gedanken in meinen Kopf steckt. | Open Subtitles | أنا أهلوس لأن ذلك الوغد صاحب القلنسوة الحمراء يضع أفكاراً برأسي | 
| Das Telefongespräch mit Jack Bauer will mir nicht aus dem Kopf. | Open Subtitles | المحادثة التى جرت بيني وبين جاك باور تتلاعب برأسي | 
| Wenn ich mit meinem Kopf so gemacht hätte, hätten Sie es sicherlich gedacht. | TED | إذا قمت بهذا برأسي سوف تفكرون بهذا بالتأكيد | 
| Seit Jahren zerbreche ich mir schon den Kopf über diesen Song. | Open Subtitles | كنت أضرب برأسي في الجدار من أجل هذه الأغنية لسنين. | 
| Hast du eine Ahnung, was sich für Horror- Szenarien in meinem Kopf abspielten? | Open Subtitles | ...هل كان لديك أدنى فكرة عن الرعب الذي كان يعبث برأسي ؟ | 
| Es war, als hätte eine große Hand die Uhr in meinem Kopf stillstehen lassen. | Open Subtitles | كان الأمر كما لو أن يدا عليا أوقفت ساعة الزمن التي كانت دائما موجودة برأسي | 
| Leider, wie bei den meisten Männern, gab es die Drachen nur in meinem Kopf. | Open Subtitles | ،للأسف، كمعظم الرجال التناين لا توجد إلا برأسي | 
| Unter meinem Bett ist ein rotes... und in meinem Kopf ein gelbes Männchen. | Open Subtitles | حسناً, هناك أحمر تحت سريري ورجل صغير أصفر برأسي | 
| Hey, da bist du ja. Alter. Fühlt sich an, wie eine Rinderherde, die eine Tanz-Party in meinem Kopf hatten. | Open Subtitles | ها أنت يا صاح، أشعر أن هناك قطيع من المواشيء يرقصون برأسي ليلة امس. | 
| Ich bin es wieder und immer wieder, tausend Mal in meinem Kopf durchgegangen. | Open Subtitles | لقد أعدتُ التفكير فيه مراراً وتكراراً لآلاف المرّات برأسي | 
| Ich war eine Marionette, gesteuert von den Dämonen in meinem Kopf, und sie haben mich gezwungen, diese schrecklichen Dinge zu tun. | Open Subtitles | كنت دمية لتلك الشياطين التي برأسي كانوا يُجبروني لفعل تلك الأشياء الفظيعة. | 
| Und es spielt sich immer und immer wieder in meinem Kopf ab, wie... | Open Subtitles | وعادوت إسترجاع المشهد مرارًا وتكرارًا برأسي وقد بدا مثل | 
| Das war alles nur in meinem Kopf, wegen meiner Krankheit... | Open Subtitles | لم نكن نتعقب أحدًا كان ذلك تخيلات برأسي, بسبب مرضي | 
| Es ist zu spät für mich, weil sie in meinem Kopf sind. | Open Subtitles | لا,الأمرمتأخربالنسبةلي الأمر متأخر لأنهم برأسي | 
| Diese Perlen beschützen mich. Dank ihnen werden keine Geister in meinen Kopf eindringen. | Open Subtitles | هذا الخرز يبقيني في أمان، إذ يمنع كلّ الأرواح من المساس برأسي. | 
| Dass du die Jägerin liebst. Die Elfen in meinen Kopf flüsterten es... | Open Subtitles | أعرف بأنك تحب المبيدة العفاريت التي برأسي قالت لي ذلك | 
| Du bist Teil der Melodie, die mir nicht aus dem Kopf geht, eine Stimme über allen anderen! | Open Subtitles | أنت اللحن للنغم الذي يتردد صداه برأسي صوت مميز يعلو الضوضاء | 
| Ob ich schonmal drüber nachdacht habe, eine mit meinem Kopf zu befriedigen? | Open Subtitles | هل سبق أن فكرتُ في اختراق شخصٍ برأسي | 
| All das ging mir durch den Kopf gegen Ende 2008, als natürlich der große finanzielle Crash passierte. | TED | كل ذلك كان يمر برأسي في أواخر عام 2008، عندما، بالطبع، وقع حادثة مالية كبيرة. |