Obwohl ich mich sehr freue, ihn zu sehen, kommen die alten Zweifel wieder auf. | Open Subtitles | ورغم ذلك، ما أزال سعيدةً برؤيته وقد بدأ هذا يفتح جروحاً قديمة |
Miss Lourd, Miss Porter, wie immer Sie heißen, soll Ihr Kind die Wahl haben, dies zu sehen? | Open Subtitles | هل هذا شيء تريدن لطفلك أن يكون له الخيار برؤيته ؟ أنت تأخذ قطعة خارجة عن المنافسة |
Schickt den Bastard nach Freedomtown. Lasst sie ihn sehen. | Open Subtitles | أرسل هذا الوغد إلى مدينة الحرية وسمح لهم برؤيته |
Es ist mir egal, wo Sie ihn sehen. Ich kann Sie bloß nicht allein lassen. | Open Subtitles | أنظر , لا أهتم أين ستقوم برؤيته فقط لا يًُُمكننى تركك وحيداً |
Sie haben sie nicht zu ihm gelassen, und er war doch ihr einziger Sohn. | Open Subtitles | هي كل سبب إلى. هل تعرف ما؟ هم لا حتى إسمح لها برؤيته. |
Ja, sie wollten mich nicht zu ihm lassen, weil ich nicht zur Familie gehöre. | Open Subtitles | أجل , لم يسمحوا لي برؤيته لأنني لست من أسرته |
Ich fühle mich so privilegiert, dass ich es sehen durfte. | Open Subtitles | اشعر بامتياز برؤيته |
Du denkst, dass ich ihn nicht leiden sehen möchte? | Open Subtitles | -كلّا، لا أصدق هذا . -أتحسبني لا أرغب برؤيته يتعذب؟ |
Acht Jahre lang, war sie glücklich ihn zwei Wochen im Jahr zu sehen. | Open Subtitles | طوال ثمانية سنوات، كانت سعيده برؤيته لأسبوعين في السنه |
Der Prinz, mein Neffe, befindet sich in meiner Obhut... und ohne schriftliches Einverständnis ist es niemandem erlaubt, ihn zu sehen. | Open Subtitles | الامير ، ابن أختي وهو في وصايتي ولن يسمح لأحد برؤيته من دون موافقة كتابية مني |
Und er ist bei dir, wenn du dir nur selbst erlaubst... ihn zu sehen. | Open Subtitles | وهو معكَ أيضاً، إذا سمحتَ لنفسكَ برؤيته فحسب. |
Ich sehe, was die Götter mir erlauben zu sehen, und sage, was sie mir erlauben zu sagen. | Open Subtitles | أرى ما تسمح لي الآلهة برؤيته وأقول ما يسمحون لي بقوله |
Nur du hättest ihn sehen können, aber du sagst, du hast ihn nicht gesehen. | Open Subtitles | حسنا, كنت الوحيدة التي في وضع يسمح لها برؤيته, وكنت أقول إن هل لم تريه |
Aber wenn er aufgetaucht ist, dann nirgends, wo ich ihn sehen konnte. | Open Subtitles | ولكن لو كان قد خرج حياً، فهذا لم يكن من موضع يسمح لي برؤيته. |
Ich weiß nicht, unter welchem Namen er hier ist, aber er ist hier, und ich werde ihn sehen. | Open Subtitles | لا أعلم ما الإسم الذي تم تسجيله به هُنا لكنه هُنا وسأقوم برؤيته |
Danke, Mutter, dass ich ihn sehen durfte. | Open Subtitles | شكراً يا أمي على السماح لي برؤيته. |
Ich will zu ihm. Ich will ihn und die anderen sehen. | Open Subtitles | أرغب برؤيته أرغب برؤيته هو والأخرون |
Ich dachte, Sie sagten, sie lassen mich nicht zu ihm. | Open Subtitles | ظننته قال، أنهم لن يسمحوا لنا برؤيته. |
Goldstone dokumentierte auch Angriffe der Hamas auf israelische Zivilisten und beschränkte sich dabei nicht auf die Diskussion der berüchtigten Raketen, die wahllos aus dem Gazastreifen abgefeuert werden. Goldstones Bericht enthielt auch eine detaillierte Erörterung der Entführung des israelischen Soldaten Gilad Shalit durch die Hamas und deren Weigerung, wenigstens das Internationale Komitee des Roten Kreuzes zu ihm zu lassen. | News-Commentary | كما وثق جولدستون هجمات شنتها حركة حماس ضد مدنيين إسرائيليين، ولم يقيد نفسه بمناقشة الصواريخ السيئة السمعة التي تطلق من غزة بلا تمييز. بل أورد جولدستون في تقريره مناقشة مفصلة عن أسر حماس للجندي الإسرائيلي جلعاد شاليط ورفضها حتى مجرد السماح للجنة الدولية للصليب الأحمر برؤيته. |
Ich bin die letzte Person auf Erden, die Harold Gunderson jetzt sehen möchte. | Open Subtitles | - (أنا آخر شخص قد يرغب (هارولد غاندرسن برؤيته هذه اللحظة |