| Ungefähr 10.40 Uhr wurde heute morgen ein Mann nicht weit von der Stelle festgenommen, wo Sie sich befanden. | Open Subtitles | فى حوالى الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم، أمسكنا برجلٍ فى مكان قريب من مكان إمساكنا بك. |
| Nur, warum ein Mann, der vom Rationalen besessen ist, plötzlich das Irrationale verfolgt. | Open Subtitles | فقط فيما يتعلّق برجلٍ شغوفٍ بالمنطق بدأ ينحازُ فجأةً إلى اللامنطق |
| Wenn du einen Mann in den Tod schickst, kannst du das genauso gut filmen. | Open Subtitles | طالما تود أن تودي برجلٍ إلى موته فعليكَ أن تصوره أثناء ذلك. |
| Mit einem verheirateten Mann, als ob sie ein Vögelchen wäre? | Open Subtitles | أن تكون على علاقةٍ برجلٍ متزوج كما لو أنها تعيشُ في بيتٍ على الشجرة؟ |
| Schenk ihn einem Einbeinigen. Schmeiß mich raus. | Open Subtitles | اعطها لشخص برجلٍ واحدة شخصٌ برجلٍ واحدة ؟ |
| Ich hätte wissen müssen, dass man einem alten Mann nicht trauen kann. | Open Subtitles | كان يجب عليّ أن أعلم بألّا أثق برجلٍ هرمٍ. |
| Du tötest für Geld, und das beweist nur deine Dummheit. Und wie kann man einem dummen Mann vertrauen? | Open Subtitles | وذلك يجعلك أحمقاً وكيف يمكنني أن أثق برجلٍ أحمق ؟ |
| Dann identifizierte er den Schützen als einen Mann, der tot ist. | Open Subtitles | . ثمّ عرّف عن هويّة القاتل برجلٍ كان ميتاً |
| Ein Mann, der sich nicht um ehrliche Arbeit bemüht, ist in meinen Augen nicht mal ein Mann. | Open Subtitles | لص أحصنة شهير ؟ الشخص الذي لم يستطع أن يعمل بتجارة أمينة فهو ليس برجلٍ على الإطلاق ، هذا في نظري |
| Er ist kein großzügiger Mann. Er würde dir überhaupt nichts geben, solange er nicht glaubte, etwas dafür zu bekommen. | Open Subtitles | إنّه ليس برجلٍ كريم، ولن يعطيك أيّ شيء إلّا إذا كان يظن أنّه سيحصل على شيءٍ ما بالمقابل. |
| Ich bin kein großer Mann in meinem Beruf. | Open Subtitles | ولست برجلٍ ذو شأن في مهنتي هذي |
| Ich habe Grund zu glauben... dass das Herz meiner Frau einem anderen Mann gehört. | Open Subtitles | لديّ ما يدفعني للاعتقاد... بأنّ قلبَ زوجتي متعلّقٌ برجلٍ آخر. |
| Ja, eher ein halber Mann. | Open Subtitles | -مهلًا، رجلٌ متزوّجٌ هُنا . أجل، أشبه برجلٍ ذي جيوبٍ خاويةٍ. |
| Das ist überhaupt kein Mann. | Open Subtitles | آها,انه ليس برجلٍ على الإطلاق. |
| Trau nie einem Mann mit drei Vornamen. | Open Subtitles | لاتثق برجلٍ بإسم ثلاثي كهذا |
| Überhaupt kein Mann. | Open Subtitles | ليس برجلٍ على الإطلاق. |
| Warum habe ich mich in einem klugen Mann verliebt? | Open Subtitles | ماذا دهاني لأُغرم برجلٍ نابغ؟ |
| aber ich glaube, ein Mann, der Harvey überzeugen kann, jemanden einzustellen, der nie Jura studiert hat, könnte ihn überzeugen, hier eine Ausnahme zu machen. | Open Subtitles | لكنني أؤمنُ برجلٍ بوسعهِ إقناعُ (هارفي) بأن يعينَ شخصًا لم يلتحقُ بكليةِ المحاماة بوسعهِ أن يقنعه أن يقومَ بإستثناءٍ بهذا. |
| Sie sind kein Mann. | Open Subtitles | انتَ لست برجلٍ |