"برد فعل" - Translation from Arabic to German

    • Reaktion
        
    Wir müssen die Reaktion der Öffentlichkeit dabei berücksichtigen. Die wird es nicht geben. Open Subtitles سنحتاج للتحكم برد فعل العامة إن قمنا بهذا العمل
    Ein Schauspieler, der so in seiner Darstellung aufgeht, dass die eine Eigenschaft, die er nicht darbieten kann, die spontane Reaktion ist. Open Subtitles لو أن هناك ممثل مندمج في أداء الشخصيه تماماً فذهنه لن يسعه القيام برد فعل عفوي طبيعي
    Und jetzt sagt mir, wie jemand eine allergische Reaktion haben kann, wenn alle Test auf bekannte Allergien negativ waren. Open Subtitles الآن , أخبروني كيف لأحدهم أن يصاب برد فعل حساسيّة حينما تكونُ كُلّ فحوصاته سلبيّة لمسببات الحساسية المعروفةِ
    Wie auch immer, hast du dir mal überlegt, ob nicht deine negative Reaktion auf mich und meine Art dich selbst negativ beeinflusst? Open Subtitles لكن، هل خطر ببالك لحظة بأنّك ربّما تتصرّفين برد فعل سلبيّ تجاه نزعتي الإيجابيّة؟
    Wir sind für unmittelbar drohende physische Gefahren ausgerüstet, und so zeigt unser Körper eine unglaubliche Reaktion, wenn endogene Opiate ins Spiel kommen. TED نحن مجهزين للأخطار المباشرة ، الجسدية ، والتي باتت وشيكة حيث يستجيب الجسم برد فعل لا يصدق حيث تتدفق المواد الأفيونية الباطنية
    - House, gehen sie von ihm weg. - Er hat eine allergische Reaktion. Open Subtitles هاوس)، إبتعد عنه) - إنه في طور الإصابة برد فعل تحسسي -
    Ich glaube ich habe diese fast automatische Reaktion: Open Subtitles أتعلمين، أتوقع أنني أشعر برد فعل غريزي من نوع...
    Sie versuchen uns eine Reaktion aufzuzwingen. Open Subtitles إنهم يحاولون إخافتنا حتى نقوم برد فعل
    ...der nicht will, dass jemand eine allergische Reaktion hat... Open Subtitles الذي لا يريد أن يصاب أحد... برد فعل تحسسي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more