Er hat sich entschieden, dein Vater zu sein, obwohl er das nicht musste. | Open Subtitles | اتّخذ قراره بأن يكون أباك، برغم أنّه لم يضطرّ إلى ذلك. |
obwohl er mich selbst liebte, gab er mir die eine Sache, die für mich und seinem Bruder die Hoffnung repräsentierte. | Open Subtitles | برغم أنّه أحبّني "إلّا أنّه أعطاني الشيء الذي مثّل إلي ولأخيه الأمل في علاقتنا" |
Es heißt, er sei das Gehirn der Revolution und die Macht hinter Fidel Castro, obwohl er beides bestreitet. | Open Subtitles | لقد أطلق عليه "العقل المدبّر للثورة" و القوّة المؤثرة وراء (فيديل كاسترو) برغم أنّه ينفي هذه التوكيدات |
Er hat dich verteidigt, Stefan, obwohl er dich nicht mal gekannt hat. | Open Subtitles | دافع عنك يا (ستيفان) برغم أنّه لم يعرفك. |
obwohl er dir gerade das Leben gerettet hat? | Open Subtitles | تعني برغم أنّه أنقذ حياتك؟ |